|
|
| at a glance | | I could tell at a glance that it was not an original. | | அது அசல் இல்லை என்று என்னால் ஒரே பார்வையில் சொல்ல முடிந்தது. | | adhu asal illai endru ennaal orae paarvaiyil solla mudindhadhu | | അത് യഥാർത്ഥമായത് അല്ലെന്ന് എനിക്ക് ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ പറയാൻ കഴിഞ്ഞു. | | athu yadhaarthdhamaayathu allennu enikku otrtranoattaththil parayaan kazhinjnju | ID:336 |
| at a guess | | At a guess, he might be in his early sixties. | | ஒரு யூகத்தின்படி, அவர் அறுபதுகளின் தொடக்கத்தில் இருக்கலாம். | | oru yookhaththinpadi avar arupadhukhalin thodakkaththil irukkalaam | | ഒരു ഊഹത്തിൽ, അയാൾ അറുപതുകളുടെ തുടക്കത്തിൽ ആയിരിക്കാം. | | oru oohaththil ayaal arupathukalude thudakkaththil aayirikkaam | ID:338 |
| at a loss | | I am at a loss to explain what happened. | | என்ன நடந்தது என்பதை விளக்க முடியாமல் உள்ளேன். | | enna nadandhadhu enbadhai vilakka mudiyaamal ullaen | | എന്ത് സംഭവിച്ചു എന്ന് മനസിലാക്കാൻ കഴിയാതെ ഉള്ളു. | | enthu sambhavichchu ennu manasilaakkaan kazhiyaathe ullu | ID:334 |
| at all costs | | We have to avoid this situation at all costs. | | நாங்கள் எந்த விலை கொடுத்தும் இந்த சூழ்நிலையை தவிர்க்க வேண்டும். | | naanggal endha vilai koduththum indha soozhnilaiyai thavirkka vaendum | | ഞങ്ങൾ എന്ത് വില കൊടുത്തും ഈ അവസ്ഥ ഒഴിവാക്കണം. | | njangngal enthu vila koduththum ea avasdha ozhivaakkanam | ID:335 |
| at large | | The man who tried to have her killed is still at large. | | அவளைக்கொல்ல முயன்றவன் இன்னும் தலைமறைவாக இருக்கின்றான். | | avalaikkolla muyandravan innum thalaimaraivaakha irukkindraan | | അവളെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ചയാൾ ഇപ്പോഴും ഒളിവിലാണ്. | | avale kollaan shramichchayaal ippoazhum olivilaanu | ID:339 |
| at least | | Aim to walk at least five miles each day. | | ஒவ்வொரு நாளும் குறைந்தபட்சம் ஐந்து மைல் நடப்பதை நோக்கமாக கொள்ளுங்கள். | | ovvoru naalum kuraindhapadcham aindhu mail nadappadhai noakkamaakha kollunggal | | ഓരോ ദിവസവും കുറഞ്ഞത് അഞ്ച് മൈൽ നടക്കാൻ ലക്ഷ്യമിടുന്നു. | | oaroa dhivasavum kuranjnjathu anjchu mail nadakkaan lakshyamidunnu | ID:337 |
| at most | | At most, the work will take a week. | | அதிகபட்சம், வேலை ஒரு வாரம் ஆகும். | | adhikapatcham vaelai oru vaaram aakhum | | കൂടിയാൽ, ജോലി ഒരാഴ്ച എടുക്കും. | | koodiyaal joali oraazhcha edukkum | ID:340 |
| at one time | | At one time he was my best friend. | | ஒரு காலத்தில் அவர் எனக்கு சிறந்த நண்பராக இருந்தார். | | oru kaalaththil avar enakku sirandha nanbaraakha irundhaar | | ഒരു കാലത്ത് അവൻ എന്റെ ഏറ്റവും അടുത്ത സുഹൃത്തായിരുന്നു. | | oru kaalaththu avan ende aetrtravum aduththa suhrththaayirunnu | ID:333 |
| at one's leisure | | You can take the book with you and read it at your leisure. | | நீ புத்தகத்தை உன்னோடு எடுத்துக்கொண்டு ஓய்வு நேரத்தில் வாசிக்கலாம். | | nee puththakaththai unnoadu eduththukkondu oaivu naeraththil vaasikkalaam | | നീ പുസ്തകം നിന്റെ കൂടെ കൊണ്ടുപോയി വിശ്രമവേളയിൽ വായിക്കാം. | | nee pusthakam ninde koode kondupoayi vishramavaelayil vaayikkaam | ID:341 |
| at risk | | He could still be at risk. | | அவர் இன்னும் ஆபத்தில் இருக்க முடியும். | | avar innum aabaththil irukka mudiyum | | അവൻ ഇപ്പോഴും അപകടത്തിലായിരിക്കാം. | | avan ippoazhum apakadaththilaayirikkaam | ID:342 |
| at the end | | The main character dies at the end of the story. | | கதையின் முடிவில் முக்கிய கதாபாத்திரம் இறந்துவிடுகின்றது. | | kadhaiyin mudivil mukkiya kadhaapaaththiram irandhuvidukhindradhu | | കഥയുടെ അവസാനത്തിൽ പ്രധാന കഥാപാത്രം മരിക്കുന്നു. | | kadhayude avasaanaththil pradhaana kadhaapaathram marikkunnu | ID:332 |
|
|