| id:552 | | കുട്ടികൾ കരഞ്ഞു. | | kuttikal karanjnju | | Children cried. | | குழந்தைகள் அழுதனர். | | kuzhandhaikhal azhudhanar |
|
| id:1212 | | ഭക്ഷണം രുചികരമായിരുന്നു. | | bhakshanam ruchikaramaayirunnu | | The food was delicious. | | உணவு சுவையாக இருந்தது. | | unavu suvaiyaakha irundhadhu |
|
| id:1061 | | എന്നെ വിഡ്ഢിയാക്കരുത്. | | enne viddhiyaakkaruthu | | Do not make me a fool. | | என்னை முட்டாளாக்காதே. | | ennai muttaalaakkaadhae |
|
| id:931 | | അവൻ കരഞ്ഞു. | | avan karanjnju | | He cried. | | அவன் அழுதான். | | avan azhudhaan |
|
| id:828 | | അത് അതിശയകരമാണ്. | | athu athishayakaramaanu | | That sounds awesome. | | அது அருமையாகவுள்ளது. | | adhu arumaiyaakhavulladhu |
|
| id:806 | | ഇത് അതിശയകരമാണ്. | | ithu athishayakaramaanu | | It is amazing. | | அது ஆச்சரியமானதொன்று. | | adhu aachchariyamaanadhondru |
|
| id:805 | | വഴിതെറ്റി പോകരുത്. | | vazhithetrtri poakaruthu | | Do not go astray. | | வழிதவறி போகாதே. | | vazhidhavari poakhaadhae |
|
| id:1215 | | മറ്റുള്ളവരെ ആശ്രയിക്കരുത്. | | matrtrullavare aashrayikkaruthu | | Do not depend upon others. | | மற்றவர்களைச்சார்ந்து இருக்காதீர்கள். | | matrtravarkhalaichchaarndhu irukkaadheerkhal |
|
| id:566 | | കുട്ടികൾ കരഞ്ഞില്ല. | | kuttikal karanjnjilla | | The children did not cry. | | குழந்தைகள் அழவில்லை. | | kuzhandhaikhal azhavillai |
|
| id:473 | | അവൾ കരയുന്നു. | | aval karayunnu | | She cries. | | அவள் அழுகின்றாள். | | aval azhukhindraal |
|
| id:191 | | വഴിതെറ്റി പോകരുത്. | | vazhithetrtri poakaruthu | | Do not go astray. | | வழிதவறி போக வேண்டாம். | | vazhidhavari poakha vaendaam |
|
| id:1428 | | പേപ്പർ പൊടിക്കരുത്. | | paeppar podikkaruthu | | Do not crumble the paper. | | காகிதத்தை நொறுக்காதீர்கள். | | kaakhidhaththai norukkaadheerkhal |
|
| id:177 | | പേപ്പർ പൊടിക്കരുത്. | | paeppar podikkaruthu | | Do not crumble the paper. | | காகிதத்தை நசுக்க வேண்டாம். | | kaakhidhaththai nasukka vaendaam |
|
| id:1381 | | തീ കൊണ്ട് കളിക്കരുത്. | | thee kondu kalikkaruthu | | Don’t play with fire. | | தீயுடன் விளையாடக்கூடாது. | | theeyudan vilaiyaadakkoodaadhu |
|
| id:1185 | | നീ മദ്യം കഴിക്കരുത്. | | nee madhyam kazhikkaruthu | | You should not drink alcohol. | | நீ மது அருந்தக்கூடாது. | | nee madhu arundhakkoodaadhu |
|
| id:1142 | | തണുത്ത വെള്ളം കുടിക്കരുത്. | | thanuththa vellam kudikkaruthu | | Do not drink chilled water. | | குளிர்ந்த நீரைக்குடிக்க வேண்டாம். | | kulirndha neeraikkudikka vaendaam |
|
| id:1213 | | ഇത് ഒരു ഭയങ്കര ആവർത്തനം ആയിപ്പോയി. | | ithu oru bhayanggara aavarththanam aayippoayi | | It has been a terrible repeat. | | இது ஒரு திரும்பத்திரும்ப நடந்த பயங்கரம். | | idhu oru thirumbaththirumba nadandha payanggaram |
|
| id:1010 | | ഈ ഗ്ലാസ് തകർക്കരുത്. | | ea glaasu thakarkkaruthu | | Do not break this glass. | | இந்தக்கண்ணாடியை உடைக்காதே. | | indhakkannaadiyai udaikkaadhae |
|
| id:998 | | ഇനി അവനെ ക്ഷണിക്കരുത്. | | ini avane kshanikkaruthu | | Do not invite him hereafter. | | இனிமேல் அவனை அழைக்காதே. | | inimael avanai azhaikkaadhae |
|
| id:763 | | ദയവായി ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകരുത്. | | dhayavaayi njangngale vittupoakaruthu | | Please do not leave us behind. | | தயவுசெய்து எங்களை விட்டுபோகாதீர்கள். | | thayavuseidhu enggalai vittupoakhaadheerkhal |
|
| id:751 | | എന്റെ ഹൃദയം തകർക്കരുത്. | | ende hrdhayam thakarkkaruthu | | Do not break my heart. | | என் இதயத்தை உடைக்காதே. | | en idhayaththai udaikkaadhae |
|
| id:1366 | | അത് വളരെ രസകരമാണ്. | | athu valare rasakaramaanu | | That is so funny. | | அது அதிக வேடிக்கையாக இருக்கின்றது. | | adhu adhika vaedikkaiyaakha irukkindradhu |
|
| id:1340 | | കളിയാക്കലുകൾ മാനസികാവസ്ഥയെ ലഘൂകരിക്കുന്നു. | | kaliyaakkalukal maanasikaavasdhaye laghookarikkunnu | | Banter lightens moods. | | வேடிக்கைப்பேச்சு மனநிலையை லேசாக்குகின்றது. | | vaedikkaippaechchu mananilaiyai laesaakkukhindradhu |
|
| id:184 | | ഇന്ന് മഴ പെയ്യുമെന്ന് കരുതി. | | innu mazha peyyumennu karuthi | | I thought the rain would fall today. | | இன்று மழை பெய்யும் என்று நினைத்தேன். | | indru mazhai peiyum endru ninaiththaen |
|
| id:755 | | എന്തൊരു രസകരമായ പുസ്തകമായിരുന്നു അത്? | | enthoru rasakaramaaya pusthakamaayirunnu athu | | What an interesting book was that? | | என்ன ஒரு சுவாரஸ்யமான புத்தகம் அது? | | enna oru suvaarasyamaana puththakham adhu |
|
| id:1229 | | സെൻട്രൽ സ്ക്വയറിലാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. | | sendral skvayarilaanennu njaan karuthunnu | | I think it is in Central Square. | | அது மத்திய சதுக்கத்தில் உள்ளதென நினைக்கின்றேன். | | adhu maththiya sadhukkaththil ulladhena ninaikkindraen |
|
| id:187 | | എനിക്ക് പകരം നീ പോകൂ. | | enikku pakaram nee poakoo | | You go instead of me. | | எனக்கு பதிலாக நீ போ. | | enakku padhilaakha nee poa |
|
| id:1164 | | നിങ്ങളുടെ നിർദ്ദേശം ഞാൻ അംഗീകരിക്കുന്നു. | | ningngalude nirdhdhaesham njaan anggeekarikkunnu | | I accept your proposal. | | உங்கள் திட்டத்தை நான் ஏற்றுக்கொள்கின்றேன். | | unggal thittaththai naan aetrtrukkolkhindraen |
|
| id:1448 | | എനിക്ക് പകരം നീ പോകൂ. | | enikku pakaram nee poakoo | | You go instead of me. | | எனக்குப்பதிலாக நீ போ. | | enakkuppadhilaakha nee poa |
|
| id:129 | | ദയവായി ഇത്തരം സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കരുത്. | | dhayavaayi iththaram sandhaeshangngal ayakkaruthu | | Please do not send such messages. | | தயவுசெய்து இதுபோன்ற செய்திகளை அனுப்பாதீர்கள். | | thayavuseidhu idhupoandra seidhikalai anuppaadheerkhal |
|
| id:1214 | | ഭയങ്കരമായ എന്തോ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. | | bhayanggaramaaya enthoa sambhavichchittundennu enikkariyaamaayirunnu | | I knew something terrible had happened. | | பயங்கரமான ஏதோ சம்பவித்திருக்கின்றது என்று எனக்குத்தெரியும். | | payanggaramaana aedhoa sambaviththirukkindradhu endru enakkuththeriyum |
|
| id:358 | | ഈ ഓഫർ സ്വീകരിക്കാൻ ജീവനക്കാർക്ക് ബാധ്യതയുണ്ട്. | | ea oaphar sveekarikkaan jeevanakkaarkku baadyathayundu | | The staff is under obligation to accept the offer. | | இந்தச்சலுகையை ஏற்க வேண்டிய கடமை பணியாளர்களுக்கு உள்ளது. | | indhachchalukhaiyai aetrka vaendiya kadamai paniyaalarkhalukku ulladhu |
|
| id:1520 | | എല്ലാവരും പരസ്പര സഹായത്തോടെയും സഹകരണത്തോടെയും ആവും. | | ellaavarum paraspara sahaayaththoadeyum sahakaranaththoadeyum aavum | | Everyone will be supportive and cooperative. | | அனைவரும் ஆதரவாகவும் ஒத்துழைப்புடனும் இருப்பார்கள். | | anaivarum aadharavaakhavum oththuzhaippudanum iruppaarkhal |
|
| id:1512 | | അത് ആരായാലും ശരി, വാതിൽ തുറക്കരുത്. | | athu aaraayaalum shari vaathil thurakkarudhu | | Do not open the door, no matter who it could be. | | யாராக இருந்தாலும் சரி, கதவைத்திறக்காதே. | | yaaraakha irundhaalum sari kadhavaiththirakkaadhae |
|
| id:1301 | | അവളെ ഇപ്പോൾ വിളിക്കരുത്. അവൾ ഇപ്പോൾ ഉറങ്ങുകയായിരിക്കും. | | avale ippoal vilikkaruthu aval ippoal urangngukayaayirikkum | | Don’t call her now. She may be sleeping now. | | இப்போது அவளை அழைக்காதே. அவள் இப்போது தூங்கிக்கொண்டிருக்கலாம். | | ippoadhu avalai azhaikkaadhae aval ippoadhu thoonggikkondirukkalaam |
|
| id:1434 | | അത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. ശരിയല്ലേ? | | athu aashayakkuzhappaththilaakkaruthennu njaan ningngaloadu paranjnju shariyallae | | I told you not to mess it up. right? | | அதைக்குழப்பவேண்டாம் என்று நான் உங்களுக்கு சொன்னேன். சரிதானே? | | adhaikkuzhappavaendaam endru naan unggalukku sonnaen sarithaanae |
|
| id:1433 | | ഇന്ന് മഞ്ഞ് വീഴുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. | | innu manjnju veezhumennu njaan karuthi | | I thought the snow would fall today. | | இன்று பனி விழும் என்று நினைத்தேன். | | indru pani vizhum endru ninaiththaen |
|
| id:113 | | മറ്റുള്ളവരുടെ ഭാര്യമാരെയും മറ്റുള്ളവരുടെ സ്വത്തുക്കളെയും മോഹിക്കരുത്. | | matrtrullavarude bhaaryamaareyum matrtrullavarude svaththukkaleyum moahikkaruthu | | Do not covet other people's wives and possessions. | | பிறர் மனைவிகள் மீதும் பிறர் உடைமைகள் மீதும் ஆசை வைக்க கூடாது. | | pirar manaivikhal meedhum pirar udaimaikhal meedhum aasai vaikka koodaadhu |
|
| id:1102 | | ഞാൻ എന്റെ അലാറം സജ്ജീകരിക്കാൻ മറന്നു. | | njaan ende alaaram sajjeekarikkaan marannu | | I forget to set my alarm. | | நான் எனது அலாரம் வைக்க மறந்துவிட்டேன். | | naan enadhu alaaram vaikka marandhuvittaen |
|
| id:56 | | ഈ ഗ്രാമത്തിൽ എല്ലാ സൗകര്യങ്ങളും ഉണ്ട്. | | ea graamaththil ellaa saukaryangngalum undu | | This village has all the facilities. | | இந்த கிராமத்தில் அனைத்து வசதிகளும் உள்ளன. | | indha kiraamaththil anaiththu vasadhikhalum ullana |
|
| id:134 | | ആരോട് ഞാൻ ഇത് പറഞ്ഞു കരയും. | | aaroadu njaan ithu paranjnju karayum | | To whom shall I tell this and cry? | | யாரிடம் நான் இதை சொல்லி அழ. | | yaaridam naan idhai solli azha |
|
| id:153 | | നിങ്ങൾ പറയുന്നതെന്തും സ്വീകരിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. | | ningngal parayunnathenthum sveekarikkaan njaan thayyaaraanu | | I am ready to accept anything you say. | | நீங்கள் எதை சொன்னாலும் அதை நான் ஏற்றுக்கொள்ள தயார். | | neenggal edhai sonnaalum adhai naan aetrtrukkolla thayaar |
|
| id:434 | | ഈ വൃദ്ധൻ നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്ര മോശക്കാരനല്ല. | | ea vrdhdhan ningngal karuthunnathra moashakkaaranalla | | This old man is not as bad as you think. | | இந்த முதியவர் நீங்கள் நினைப்பது போல் மோசமானவர் அல்ல. | | indha mudhiyavar neenggal ninaippadhu poal moasamaanavar alla |
|
| id:1455 | | മോശം പെരുമാറ്റത്തെക്കുറിച്ച് വിദ്യാർത്ഥിനി പ്രതികരിച്ചപ്പോൾ പ്രധാനാധ്യാപകന് തൃപ്തനായില്ല. | | moasham perumaatrtraththekkurichchu vidhyaarthdhini prathikarichchappoal pradhaanaadyaapakanu thrpthanaayilla | | The head teacher was not satisfied when the student answered back about her misbehaviours. | | தனது தவறான நடத்தைகள் குறித்து மாணவி பதிலளித்தபோது தலைமை ஆசிரியர் திருப்தி அடையவில்லை. | | thanadhu thavaraana nadaththaikhal kuriththu maanavi padhilaliththapoadhu thalaimai aasiriyar thirupdhi adaiyavillai |
|
| id:985 | | ആ പഴം കഴിക്കുന്നത് ശരിയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. | | aa pazham kazhikkunnathu shariyaanennu njaan karuthunnu | | I think it is ok to eat that fruit. | | அந்தப்பழத்தைச்சாப்பிடுவது சரியென்று நினைக்கின்றேன். | | andhappazhaththaichchaappiduvadhu sariyendru ninaikkindraen |
|
| id:1252 | | നീ ആരാണ് എന്നു നിന്നെ നീ കരുതുന്നു? | | nee aaraanu ennu ninne nee karuthunnu | | Who do think you are? | | நீ யாரென்று உன்னை நீ நினைக்கின்றாய்? | | nee yaarendru unnai nee ninaikkindraai |
|
|
| id:1422 | | നീ പോയി അവനിൽ നിന്ന് അത് എടുക്കരുത്. | | nee poayi avanil ninnu athu edukkaruthu | | You should not go and take it from him. | | நீ போய் அவனிடமிருந்து அதை எடுக்கக்கூடாது. | | nee poai avanidamirundhu adhai edukkakkoodaadhu |
|
| id:220 | | അവൾ ഒരു അത്ഭുതകരമായ പെൺകുട്ടിയാണ്. എപ്പോഴും ഊർജ്ജസ്വലയാണ്. | | aval oru albhuthakaramaaya pennkuttiyaanu eppoazhum oorjjasvalayaanu | | She is a wonderful girl, a real live wire and full of fun. | | அவள் ஒரு அற்புதமான பெண். எப்பொழுது பார்த்தாலும் துடிப்பாக இருப்பாள். | | aval oru atrpudhamaana pen eppozhudhu paarththaalum thudippaakha iruppaal |
|
| id:1203 | | പഞ്ചസാരക്കു പകരം ശർക്കര ഉപയോഗിച്ചുള്ള പ്രെപറേഷന് പറഞു തരുമോ. | | panjchasaarakku pakaram sharkkara upayoagichchulla preparaeshanu paranju tharumoa | | Can you tell me the preparation using jaggery instead of sugar. | | சர்க்கரைக்குப்பதிலாக வெல்லத்தைப்பயன்படுத்தி தயாரிப்பது எப்படி என்று சொல்ல முடியுமா? | | sarkkaraikkuppadhilaakha vellaththaippayanpaduththi thayaarippadhu eppadi endru solla mudiyumaa |
|