Tamil
தமிழ்
Subhashini.org
  சொல்
Word
சொற்கள்
Words
வாக்கியங்கள்
Sentences

வருடங்கள் (5)
நடக்கின்றது (2)
வெள்ளை (2)
பை (2)
செய்யமாட்டேன் (1)
பலவீனப்படுத்துகின்றான் (1)
சண்டை (1)
உண்ண (1)
ஆய்வுகள் (1)
நிறுத்தினார் (1)
படித்துக்கொண்டிருந்தான் (1)
கஷ்டப்பட்டு (4)
தூங்குவதுண்டு (1)
தரித்து (1)
ஞாயிற்றுக்கிழமையும் (1)
வீசுவதேயில்லை (1)
கலந்து (2)
யாராக (4)
எடுத்துக்கொள்ள (1)
கத்தினார் (1)
இடத்தில் (4)
அவனைப்பற்றி (2)
எழுதுகிறார்கள் (1)
சட்டையுடன் (1)
எதை (1)
சுட்டிக்காட்டுவது (1)
முடியாதா (2)
வசந்த (1)
போது (8)
அவருடைய (1)
எறியுங்கள் (1)
சாட்டப்பட்டது (1)
ஓடிக்கொண்டேயிருந்ததால் (1)
பசிக்குது (1)
தூங்கிக்கொண்டிருப்பேன் (1)
நண்பர்களுடன் (1)
நகரம் (6)
புத்தி (1)
கொன்று (2)
உறங்கியதுண்டு (1)
ஓடி (3)
கணித (1)
இருமலும் (1)
சொல்வதற்கான (1)
பங்கேற்க (1)
சந்திக்கலாம் (1)
செய்வேன் (2)
நல்லதைச்சொல்லக்கூடியவர்கள்தான் (1)
கீழே (5)
பேசுபவர்கள் (1)
வழி
ழி
vazhi
vazhi
id:28070


22 sentences found
id:1429
வழிதவறாதீர்கள்.
vazhidhavaraadheerkhal
Do not go astray.
വഴിതെറ്റരുത്.
vazhithetrtraruthu
id:805
வழிதவறி போகாதே.
vazhidhavari poakhaadhae
Do not go astray.
വഴിതെറ്റി പോകരുത്.
vazhithetrtri poakaruthu
id:191
வழிதவறி போக வேண்டாம்.
vazhidhavari poakha vaendaam
Do not go astray.
വഴിതെറ്റി പോകരുത്.
vazhithetrtri poakaruthu
id:1367
அது லண்டனுக்குப்போகும் வழி அல்ல.
adhu landanukkuppoakhum vazhi alla
That is not the way to London.
അത് ലണ്ടനിലേക്കുള്ള വഴിയല്ല.
athu landanilaekkulla vazhiyalla
id:1183
நீங்கள் தவறான வழியில் செல்கிறீர்கள்.
neenggal thavaraana vazhiyil selkhireerkhal
You are going in the wrong way.
നിങ്ങൾ തെറ്റായ വഴിയിൽ പോകുന്നു.
ningngal thetrtraaya vazhiyil poakunnu
id:799
பேரூந்து கொச்சி வழியாக செல்கின்றது.
paeroondhu kochchi vazhiyaakha selkhindradhu
The bus goes via kochi.
ബസ് കൊച്ചി വഴിയാണ് പോകുന്നത്.
basu kochchi vazhiyaanu poakunnathu
id:1464
உங்கள் உள்ளாடை உங்கள் மேலாடையின் வழியாகத்தெரிகின்றது.
unggal ullaadai unggal maelaadaiyin vazhiyaakhaththerikhindradhu
Your underwear shows through your dress.
നിങ്ങളുടെ അടിവസ്ത്രം നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രത്തിലൂടെ കാണിക്കുന്നു.
ningngalude adivasthram ningngalude vasthraththiloode kaanikkunnu
id:6
அவள் ஜன்னல் வழியே வெளியே பார்த்தபடி புறுபுறுத்துக்கொண்டிருந்தாள்.
aval jannal vazhiyae veliyae paarththapadi purupuruththukkondirundhaal
She was murmuring while looking out of the window.
അവളിങ്ങനെ ജനാലയിലൂടെ പുറത്തേയ്ക്കുനോക്കി പിറുപിറുക്കുകയായിരുന്നു.
avalingngane janaalayiloode puraththaeykkunoakki pirupirukkukhayaayirunnu
id:1495
அவள் புறுபுறுத்தப்படி ஜன்னல் வழியே வெளியே பார்த்துக்கொண்டிருந்தாள்.
aval purupuruththappadi jannal vazhiyae veliyae paarththukkondirundhaal
She was looking out of the window while murmuring.
അവളിങ്ങനെ പിറുപിറുക്കുമ്പോൾ ജനാലയിലൂടെ പുറത്ത് നോക്കുകയായിരുന്നു.
avalingngane pirupirukkumboal janaalayiloode puraththu noakkukhayaayirunnu
id:106
அவள் சிவந்த கன்னங்களில் கண்ணீர் வழிந்து கொண்டிருந்தது.
aval sivandha kannanggalil kanneer vazhindhu kondirundhadhu
Tears were streaming down her flushed cheeks.
അവളുടെ തുടുത്ത കവിളിലൂടെ കണ്ണുനീർ ഒഴുകുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
avalude thuduththa kavililoode kannuneer ozhukunnundaayirunnu
id:93
இப்பொழுது நாங்கள் வந்த வழியாக திரும்பி நடந்துக்கொண்டிருந்தோம்.
ippozhudhu naanggal vandha vazhiyaakha thirumbi nadandhukkondirundhoam
Now we were going back the way we came.
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ വന്ന വഴിയിലൂടെ തിരിച്ചു നടക്കുകയായിരുന്നു.
ippoal njangngal vanna vazhiyiloode thirichchu nadakkukhayaayirunnu
id:8
இருபுறமும் மரங்கள் நிறைந்த வழியாக வண்டி முன்னோக்கிப்பாய்ந்தது.
irupuramum maranggal niraindha vazhiyaakha vandi munnoakkippaaindhadhu
The carriage moved forward through a road lined with trees on both sides.
ഇരുവശവും മരങ്ങൾ നിറഞ്ഞ വഴിയിലൂടെ വണ്ടി മുന്നോട്ടുപ്പാഞ്ഞു.
iruvashavum marangngal niranjnja vazhiyiloode vandi munnoattuppaanjnju
id:79
நாங்கள் வந்த வழியில் எரிந்துகொண்டிருந்த தெருவிளக்கு இப்போது அணைந்திருந்தது.
naanggal vandha vazhiyil erindhukondirundha theruvilakku ippoadhu anaindhirundhadhu
The streetlight that was burning on the way we came, now turned off.
ഞങ്ങൾ വന്ന വഴിയിൽ കത്തുകയായിരുന്ന വഴിവിളക്ക് ഇപ്പോൾ അണഞ്ഞു.
njangngal vanna vazhiyil kaththukayaayirunna vazhivilakku ippoal ananjnju
id:1496
அவள் ஜன்னல் வழியே வெளியே பார்த்து புறுபுறுத்துக்கொண்டே இருந்தாள்.
aval jannal vazhiyae veliyae paarththu purupuruththukkondae irundhaal
She had been looking out of the window and murmuring.
അവളിങ്ങനെ ജനാലയിലൂടെ പുറത്തേയ്ക്കുനോക്കി പിറുപിറുത്തുകൊണ്ടേ ഇരുന്നു.
avalingngane janaalayiloode puraththaeykkunoakki pirupiruththukondae irunnu
id:82
எதிர்பாராதபோது ஒரு விலங்கு தாக்க வந்தால், ஓடி தப்பிக்க வழியேதுமில்லை.
edhirpaaraadhapoadhu oru vilanggu thaakka vandhaal oadi thappikka vazhiyaedhumillai
If an animal comes to attack unexpectedly, there is no way to escape.
അപ്രതീക്ഷിതമായി ഒരു മൃഗം ആക്രമിക്കാൻ വന്നാൽ, ഓടി രക്ഷപ്പെടാൻ പോലും വഴിയറിയില്ല.
apratheekshithamaayi oru mrgam aakramikkaan vannaal oadi rakshappedaan poalum vazhiyariyilla
id:4
வண்டி தார் போடாத ஒரு குறுகிய சாலை வழியாக முன்னோக்கிப்போனது.
vandi thaar poadaadha oru kurukhiya saalai vazhiyaakha munnoakkippoanadhu
The carriage went forward through a narrow road.
വണ്ടി ടാറിടാത്ത ഇടുങ്ങിയ വഴിയിലൂടെ മുന്നോട്ടുപ്പോയി.
vandi taaridaaththa idungngiya vazhiyiloode munnoattuppoayi
id:231
நான் உங்களுக்கு வழங்கும் அனைத்து அறிவுரைகளும் வெற்றியை நோக்கி உங்களை வழிநடத்துகின்றன.
naan unggalukku vazhanggum anaiththu arivuraikhalum vetrtriyai noakki unggalai vazhinadaththukhindrana
All the advice I give you points you to success.
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നൽകുന്ന എല്ലാ ഉപദേശങ്ങളും വിജയത്തേ നോക്കി നിങ്ങളെ നയിക്കുന്നു.
njaan ningngalkku nalkunna ellaa upadhaeshangngalum vijayaththae noakki ningngale nayikkunnu
id:1488
நான் உங்களுக்கு வழங்கும் அனைத்து அறிவுரைகளும் வெற்றியை நோக்கி உங்களை வழிநடத்துகின்றன.
naan unggalukku vazhanggum anaiththu arivuraikhalum vetrtriyai noakki unggalai vazhinadaththukhindrana
All the advice I give you points you towards success.
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നൽകുന്ന എല്ലാ ഉപദേശങ്ങളും വിജയത്തേ നോക്കി നിങ്ങളെ നയിക്കുന്നു.
njaan ningngalkku nalkunna ellaa upadhaeshangngalum vijayaththae noakki ningngale nayikkunnu
id:1462
கட்டிடத்திலிருந்து எப்படி வெளியேறுவது என்று தெரியாத அந்த முதியவருக்கு, நான் வெளியேறும் வழியைக்காட்டினேன்.
kattidaththilirundhu eppadi veliyaeruvadhu endru theriyaadha andha mudhiyavarukku naan veliyaerum vazhiyaikkaattinaen
I showed the way out to the older man who didn’t know how to get out of the building.
കെട്ടിടത്തിൽ നിന്ന് എങ്ങനെ പുറത്തുകടക്കണമെന്ന് അറിയാത്ത വൃദ്ധന്, ഞാൻ പുറത്തേക്കുള്ള വഴി കാണിച്ചുകൊടുത്തു.
kettidaththil ninnu engngane puraththukadakkanamennu ariyaaththa vrdhdhanu njaan puraththaekkulla vazhi kaanichchukoduththu
id:202
என் வாழ்விலிருந்து அவனை பிரிந்து செல்ல வழிவிட்டது அப்பொழுது துரதிஷ்ட்டமாக இருந்தாலும், அது இப்பொழுது அதிர்ஷ்டமாக தோன்றுகின்றது.
en vaazhvilirundhu avanai pirindhu sella vazhivittadhu appozhudhu thuradhishttamaakha irundhaalum adhu ippozhudhu adhirshtamaakha thoandrukhindradhu
Letting him go away from my life was a blessing in disguise.
എന്റെ ജീവിതത്തിൽ നിന്ന് അവനെ പോകാൻ അനുവദിച്ചത് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു അനുഗ്രഹമായിരുന്നു.
ende jeevithaththil ninnu avane poakaan anuvadhichchathu maranjnjirikkunna oru anugrahamaayirunnu
id:1458
அந்த வயதான பெண்மணிக்கு காசாளரை எப்படி அணுகுவது என்று தெரியவில்லை. நான் அவளுக்கு உள்ளே செல்லும் வழியைக்காட்டினேன்.
andha vayadhaana penmanikku kaasaalarai eppadi anukhuvadhu endru dheriyavillai naan avalukku ullae sellum vazhiyaikkaattinaen
The older woman didn’t know how to get to the cashier. I showed the way in for her.
വൃദ്ധയ്ക്ക് കാഷ്യറുടെ അടുത്തേക്ക് എങ്ങനെ പോകണമെന്ന് അറിയില്ലായിരുന്നു. ഞാൻ അവർക്ക് അകത്തേക്ക് വഴി കാണിച്ചുകൊടുത്തു.
aa vrdhdhaykku kaashyarude aduththaekku engngane poakanamennu ariyillaayirunnu njaan avarkku akaththaekku vazhi kaanichchukoduththu
id:209
நான் திட்டத்தை வழிநடத்துவேன் என்று அவர்கள் முதலில் சொன்னார்கள். ஆனால், எனக்கு தரப்பட்டது வேறொரு பதவி, கீழ்நிலை தொழிலாளி.
naan thittaththai vazhinadaththuvaen endru avarkhal mudhalil sonnaarkhal aanaal enakku tharappattadhu vaeroru padhavi keezhnilai thozhilaali
They said I would lead the project. But, the job they gave me was, a horse of another colour, a manual,worker.
പദ്ധതിക്ക് ഞാൻ നേതൃത്വം നൽകുമെന്ന് അവർ ആദ്യം പറഞ്ഞിരുന്നു, പക്ഷേ, എനിക്ക് നൽകിയത് മറ്റൊരു സ്ഥാനം, താഴെത്തട്ടിലുള്ള തൊഴിലാളി.
padhdhathikku njaan naethrthvam nalkumennu avar aadhyam paranjnjirunnu pakshae enikku nalkiyathu matrtroru sdhaanam thaazheththattilulla thozhilaali

சில கதைகள், உங்களுக்காக...
நரியும் ஆடும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
275 reads • Apr 2025
ஆமையும் இரண்டு கொக்குகளும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
291 reads • Apr 2025
பந்தயம்
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
366 reads • Apr 2025
கொக்கும் நண்டும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
300 reads • Apr 2025
துன்பம்!
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
478 reads • Apr 2025
பூனையும் எலிகளும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
285 reads • Mar 2025
நான் ஒரு வெறும் தெரு துப்புரவாளர் அல்ல
ஷான் உதே

வகை: சிறுகதைகள்
565 reads • Apr 2025
ஆமையும் முயலும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
323 reads • Apr 2025
காக்கையும் நரியும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
380 reads • Apr 2025
நீல நரி
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
335 reads • Apr 2025
தயவு செய்து என்னை வாசிக்கவும்
ஷான் உதே

வகை: உண்மை நிகழ்வுகள்/நினைவுக் குறிப்புகள்
4 reads • Jun 2025
எனது முதல் ரயில் பயணம்
ஷான் உதே

வகை: பயண நினைவுகள்
0 reads • Apr 2025
எழுதுவதும் தீதே
ஷான் உதே

வகை: உண்மை நிகழ்வுகள்/நினைவுக் குறிப்புகள்
0 reads • Jun 2025
லொட்டரி சீட்டு
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
375 reads • Apr 2025
கல்லறையில்
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
496 reads • Apr 2025