Tamil
தமிழ்
Subhashini.org
  சொல்
Word
சொற்கள்
Words
வாக்கியங்கள்
Sentences

செல்வேன் (1)
அடிக்கடி (2)
மகன் (1)
அறியாமலேயே (1)
அவளிடம் (1)
மோசமாக (1)
சகோதரன் (1)
அணைக்க (1)
ஆகிவிட்டன (1)
என்னை (28)
உங்களைப்பார்த்து (1)
உதவியல்ல (1)
கவலைப்படவில்லை (1)
அயல்வீட்டுக்காரர் (1)
வருடங்களில் (2)
ஆட்டுக்கறி (1)
சகோதரனுக்கும் (1)
சந்திக்கலாம் (1)
வருவாள் (4)
உள்ளே (6)
செய்வாயா (1)
மிகைவேலையாக (1)
ஒருவர் (7)
மீன்கள் (1)
அழகாகவும் (1)
சாலையை (1)
அளவில் (1)
கடினமாக (1)
பிரியாணி (2)
ஆரம்பிக்கவேண்டும் (1)
தேவை (8)
மாட்டார் (2)
வளைவு (1)
படித்துக்கொண்டிருக்கின்றேன் (1)
கலாச்சாரத்துக்கு (1)
முக்கோண (1)
இருந்தீர்கள் (1)
போவார்கள் (1)
விளையாடுகின்றதில்லை (1)
வந்தவரை (1)
புன்னகைத்தபடி (1)
கவனித்துக்கொள்ளுங்கள் (2)
வரட்டுமா (1)
செயல் (1)
நிறுவனத்தில் (1)
திட்டிக்கொண்டே (1)
சுமார் (1)
காட்சியை (1)
வேலைகளையும் (1)
மாற்றத்தையும் (1)
என்
ன்
en
en
id:30044


229 sentences found
id:960
அவர்களுக்கு என்னைத்தெரியும்.
avarkhalukku ennaiththeriyum
They know me.
അവർക്ക് എന്നെ അറിയാം.
avarkku enne ariyaam
id:1016
இந்தப்பை என்னுடையது.
indhappai ennudaiyadhu
This bag is mine.
ബാഗ് എന്റെതാണ്.
ea baagu endethaanu
id:1061
என்னை முட்டாளாக்காதே.
ennai muttaalaakkaadhae
Do not make me a fool.
എന്നെ വിഡ്ഢിയാക്കരുത്.
enne viddhiyaakkaruthu
id:132
எதற்காக என்னைப்பார்க்க வந்தீர்கள்?
edhatrkaakha ennaippaarkka vandheerkhal
Why did you come to see me?
എന്തിനാ എന്നെ കാണാൻ വന്നത്?
enthinaa enne kaanaan vannathu
id:183
என்னை மீறி சிரித்தேன்.
ennai meeri siriththaen
I laughed in spite of myself.
എന്നെ വകവയ്ക്കാതെ ഞാൻ ചിരിച്ചു.
enne vakavaykkaathe njaan chirichchu
id:376
அது என்னவென்று எனக்குத்தெரியாது.
adhu ennavendru enakkuththeriyaadhu
I do not know what it is.
അത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
athu enthaanennu enikkariyilla
id:537
உண்பதற்காக என்ன சமைத்தீர்கள்?
unbadhatrkaakha enna samaiththeerkhal
What did you cook to eat?
കഴിക്കാൻ വേണ്ടി നിങ്ങൾ എന്താണ് പാചകം ചെയ്തത്?
kazhikkaan vaendi ningngal enthaanu paachakam cheythathu
id:691
என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யலாம்.
enna vaendumaanaalum seiyalaam
Anything can be done.
എന്തും ചെയ്യാം.
enthum cheyyaam
id:694
அங்கு என்ன நடக்கின்றது?
anggu enna nadakkindradhu
What is going on there?
എന്താണ് അവിടെ നടക്കുന്നത്?
enthaanu avide nadakkunnathu
id:722
அவன் என்னைப்பற்றி பேசுவதுண்டா?
avan ennaippatrtri paesuvadhundaa
Does he talk about me?
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നുണ്ടോ?
avan ennekkurichchu samsaarikkunnundoa
id:729
இந்தப்படத்தில் என்ன இருக்கின்றது?
indhappadaththil enna irukkindradhu
What is in this picture?
ചിത്രത്തിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്?
ea chithraththil enthaanu ullathu
id:734
உங்களுக்கு என்ன குழப்பம்?
unggalukku enna kuzhappam
What is wrong with you?
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് കുഴപ്പം?
ningngalkku enthaanu kuzhappam
id:751
என் இதயத்தை உடைக்காதே.
en idhayaththai udaikkaadhae
Do not break my heart.
എന്റെ ഹൃദയം തകർക്കരുത്.
ende hrdhayam thakarkkaruthu
id:754
என் வயிறு வலிக்கின்றது.
en vayiru valikkindradhu
My stomach is paining.
എന്റെ വയറു വേദനിക്കുന്നു.
ende vayaru vaedhanikkunnu
id:757
என்னிடம் பணம் இருந்ததில்லை.
ennidam panam irundhadhillai
I never had money.
എനിക്ക് ഒരിക്കലും പണമില്ലായിരുന്നു.
enikku orikkalum panamillaayirunnu
id:790
நீங்கள் என்னை விசாரித்தீர்களா?
neenggal ennai visaariththeerkhalaa
Did you ask for me?
നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിച്ചോ?
ningngal ennoadu choadhichchoa
id:800
மூல காரணம் என்ன?
moola kaaranam enna
What is the root cause?
എന്താണ് മൂലകാരണം?
enthaanu moolakaaranam
id:896
அதற்கு என்ன ஆதாரம்?
adhatrku enna aadhaaram
What is the proof for it?
അതിന് എന്താണ് തെളിവ്?
athinu enthaanu thelivu
id:912
அவருக்கு என்ன நடந்தது?
avarukku enna nadandhadhu
What happened to him?
അയാൾക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു?
ayaalkku enthu sambhavichchu
id:925
அவன் என்னைப்பற்றி பேசிக்கொண்டிருக்கின்றான்.
avan ennaippatrtri paesikkondirukkindraan
He is talking about me.
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുകയാണ്.
avan ennekkurichchaanu samsaarikkukhayaanu
id:954
அவனைப்பற்றி அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள்?
avanaippatrtri avarkhal enna solkhidraarkhal
What do they say about him?
അവനെക്കുറിച്ച് അവർ എന്താണ് പറയുന്നത്?
avanekkurichchu avar enthaanu parayunnathu
id:965
அவள் என் தோழி.
aval en thoazhi
She is my friend.
അവൾ എന്റെ സുഹൃത്താണ്.
aval ende suhrththaanu
id:1111
நான் என் பெற்றோர்களைப்பார்க்க போய்க்கொண்டிருக்கின்றேன்.
naan en petrtroarkhalaippaarkka poaikkondirukkindraen
I am going to see my parents.
ഞാൻ എന്റെ മാതാപിതാക്കളെ കാണാൻ പോകുകയാണ്.
njaan ende maathaapithaakkale kaanaan poakukhayaanu
id:1112
நான் என் வீட்டுப்பாடத்தைச்செய்யவில்லை.
naan en veettuppaadaththaichcheiyavillai
I did not do my homework.
ഞാൻ എന്റെ ഗൃഹപാഠം ചെയ്തില്ല.
njaan ende grhapaadam cheythilla
id:1149
தயவுசெய்து என்னை அழைக்கவும்.
thayavuseidhu ennai azhaikkavum
Please call me.
ദയവായി എന്നെ വിളിക്കുക.
dhayavaayi enne vilikkukha
id:1172
நீ என்ன எழுதிக்கொண்டிருக்கின்றாய்.
nee enna ezhudhikkondirukkindraai
What are you writing?
നിങ്ങൾ എന്താണ് എഴുതുകയാന്ന്?
ningngal enthaanu ezhuthukayaannu
id:1200
அவள் என்னோடு பேசினாள்.
aval ennoadu paesinaal
She spoke to me
അവൾ എന്നോടു സംസാരിച്ചു.
aval ennoadu samsaarichchu
id:1246
என்ன புதிது?
enna pudhidhu
What is new?
എന്താണ് പുതിയത്?
enthaanu puthiyathu
id:1339
என்னைத்தேடி யாரும் வரமாட்டார்கள்.
ennaiththaedi yaarum varamaattaarkhal
No one will come after me.
ആരും എന്നെ അന്വേഷിച്ചു വരില്ല.
aarum enne anvaeshichchu varilla
id:1393
இது என்னுடைய நாய்.
idhu ennudaiya naai
This is my dog.
ഇത് എന്റെ പട്ടി ആണ്.
ithu ende patti aanu
id:12
வேண்டாம் என்று நான் தலையாட்டினேன்.
vaendaam endru naan thalaiyaattinaen
I shook my head no.
വേണ്ട എന്ന് ഞാൻ തലയാട്ടി.
vaenda ennu njaan thalayaatti
id:41
என்னால் மகிழ்ச்சியை அடக்க முடியவில்லை.
ennaal makhizhchchiyai atakka mudiyavillai
I could not contain my joy.
എനിക്ക് സന്തോഷം അടക്കാനായില്ല.
enikku santhoasham adakkaanaayilla
id:124
என் பூனையை நீங்கள் பார்த்தீர்களா?
en poonaiyai neenggal paarththeerkhalaa
Did you see my cat?
എന്റെ പൂച്ചയ നിങ്ങൾ കണ്ടോ?
ende poochchaya ningngal kandoa
id:145
தாமதமாக வந்ததற்காக என்னோடு கோபப்படுகிறீர்களா?
thaamadhamaakha vandhadhatrkaakha ennoadu koabappadukhireerkhalaa
Are you annoyed with me for being late?
വൈകിയതിൽ നിനക്ക് എന്നോട് ദേഷ്യമുണ്ടോ?
vaikiyathil ninakku ennoadu dhaeshyamundoa
id:166
தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும்.
thayavu seidhu ennai mannikkavum
Please forgive me.
ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
dhayavaayi endu kshamikkoo
id:295
நீ வந்து என்னுடன் நடனமாடுவாயா?
nee vandhu ennudan nadanamaaduvaayaa
Will you come and have a dance with me?
നീ വന്ന് എന്നോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യുമോ?
nee vannu ennoadoppam nrththam cheyyumoa
id:369
உங்கள் பிறந்த திகதி என்ன?
unggal pirandha thikhadhi enna
What is your date of birth?
നിങ്ങളുടെ ജന്മദിനം എന്താണ്?
ningngalude janmadhinam enthaanu
id:432
அவன் என்னைப்போல உயரமானவன் அல்ல.
avan ennaippoala uyaramaanavan alla
He is not as tall as I am.
അവൻ എന്നെപ്പോലെ ഉയരമുള്ളവനല്ല.
avan enneppoale uyaramullavanalla
id:511
நீங்கள் என்ன வேண்டுமானாலும் சொல்லலாம்.
neenggal enna vaendumaanaalum sollalaam
You may say anything.
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് വേണമെങ്കിലും പറയാം.
ningngalkku enthu vaenamenggilum parayaam
id:512
அவள் என்ன வேண்டுமானாலும் படிக்கலாம்.
aval enna vaendumaanaalum padikkalaam
She may study whatever she wants.
അവൾ എന്ത് വേണമെങ്കിലും പഠിക്കാം.
aval enthu vaenamenggilum padikkaam
id:542
என்னிடம் இரண்டு கேள்விகள் கேட்பதற்குண்டு.
ennidam irandu kaelvikhal kaetpadhatrkundu
I have a couple of questions to ask.
എന്നോട് രണ്ട് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാനുണ്ട്.
ennoadu randu choadhyangngal choadhikkaanundu
id:554
அவள் என் மடியில் உறங்கினாள்.
aval en madiyil urangginaal
She slept on my lap.
അവൾ എന്റെ മടിയിൽ ഉറങ്ങി.
aval ende madiyil urangngi
id:568
அவள் என் மடியில் உறங்கவில்லை.
aval en madiyil uranggavillai
She did not sleep on my lap.
അവൾ എന്റെ മടിയിൽ ഉറങ്ങിയില്ല.
aval ende madiyil urangngiyilla
id:576
என் மடியில் அவள் உறங்கியதுண்டு.
en madiyil aval uranggiyadhundu
She did sleep on my lap.
എന്റെ മടിയിൽ അവൾ ഉറങ്ങിയിട്ടുണ്ട്.
ende madiyil aval urangngiyittundu
id:586
அவள் என் மடியில் உறங்கியதில்லை.
aval en madiyil uranggiyadhillai
She never slept on my lap.
അവൾ എന്റെ മടിയിൽ ഉറങ്ങിയിട്ടില്ല.
aval ende madiyil urangngiyittilla
id:587
அவன் என்னைப்பற்றி ஏதாவது தவறாகச்சொல்வான்.
avan ennaippatrtri aedhaavadhu thavaraakhachcholvaan
He will say something wrong about me.
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും തെറ്റായി പറയും.
avan ennekkurichchu enthenggilum thetrtraayi parayum
id:684
அவள் என் மடியில் உறங்கியிருக்கவில்லை.
aval en madiyil uranggiyirukkavillai
She has not slept on my lap.
അവൾ എന്റെ മടിയിൽ ഉറങ്ങിയിട്ടില്ല.
aval ende madiyil urangngiyittilla
id:685
அவன் என்னைப்பற்றி ஏதோ தவறாக சொல்லிக்கொண்டிருக்கின்றான்.
avan ennaippatrtri aedhoa thavaraakha sollikkondirukkindraan
He is saying something bad about me.
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്തോ തെറ്റായി പറയുകയാന്നു.
avan ennekkurichchu enthoa thetrtraayi parayukayaannu
id:692
என்னால் எதுவும் சொல்ல முடியாது.
ennaal edhuvum solla mudiyaadhu
I can’t say anything.
എനിക്ക് ഒന്നും പറയാൻ കഴിയില്ല.
enikku onnum parayaan kazhiyilla
id:719
அவள் என்ன கொண்டு வருகின்றாள்?
aval enna kondu varukhindraal
What does she bring?
അവൾ എന്താണ് കൊണ്ടുവരുന്നത്?
aval enthaanu konduvarunnathu
id:743
உனக்கு என் சகோதரியை பிடிக்குமா?
unakku en sakoadhariyai pidikkumaa
Do you like my sister?
നിനക്ക് എന്റെ സഹോദരിയെ ഇഷ്ടമാണോ.
ninakku ende sahoadhariye ishdamaanoa
id:758
என்னை பொய் சொல்ல வைத்தாய்.
ennai poi solla vaiththaai
You made me lie.
നിങ്ങൾ എന്നെ നുണ പറഞ്ഞു.
ningngal enne nuna paranjnju
id:759
ஐந்து மணிக்கு என்னை எழுப்புக.
aindhu manikku ennai ezhuppukha
Wake me up at five o’clock.
അഞ്ച് മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്തുക.
anjchu manikku enne unarththuka
id:784
என்னால் எதுவும் சொல்ல முடியவில்லை.
ennaal edhuvum solla mudiyavillai
I could say nothing.
എനിക്ക് ഒന്നും പറയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
enikku onnum parayaan kazhinjnjilla
id:786
நீ என்னிடம் பொய் சொன்னாய்.
nee ennidam poi sonnaai
You lied to me.
നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു.
nee ennoadu kallam paranjnju
id:809
உங்களுக்கு என்ன நடந்துகொண்டிருக்கின்றது?
unggalukku enna nadandhukhondirukkindradhu
What has been going on with you?
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചുക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതു?
ningngalkku enthaanu sambhavichchukkondirikkunnathu
id:855
தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும்.
thayavu seidhu ennai mannikkavum
Please forgive me.
ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
dhayavaayi endu kshamikkoo
id:891
பாண்டிப்பட்டி என்றொரு கிராமம் இல்லை.
paandippatti endroru kiraamam illai
There is no such village called Pandipatti.
പാണ്ടിപ്പട്ടി എന്നൊരു ഗ്രാമം ഇല്ല.
paandippatti ennoru graamam illa
id:894
அடுத்த விடயம் என்னதாக உள்ளது?
aduththa vidayam ennadhaakha ulladhu
What is the next topic?
അടുത്ത വിഷയം എന്താണ്?
aduththa vishayam enthaanu
id:895
அடுத்த தலைப்பு என்னதாக இருந்தது?
aduththa thalaippu ennadhaakha irundhadhu
What was the next topic?
അടുത്ത വിഷയം എന്തായിരുന്നു?
aduththa vishayam enthaayirunnu
id:897
அது என் சக்திக்கு அப்பாற்பட்டது.
adhu en sakthikku appaatrpattadhu
it is beyond my capacity.
അത് എന്റെ കഴിവിന് അപ്പുറമാണ്.
athu ende kazhivinu appuramaanu
id:898
அது என்னுடைய தனிப்பட்ட கருத்து.
adhu ennudaiya thanippatta karuththu
It is my personal opinion.
അത് എന്റെ വ്യക്തിപരമായ അഭിപ്രായമാണ്.
athu ende vyakthiparamaaya abhipraayamaanu
id:909
அவன் அறியாமலேயே என்னை காயப்படுத்துகின்றான்.
avan ariyaamalaeyae ennai kaayappaduththukhindraan
He unknowingly hurts me.
അയാൾ അറിയാതെ എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു.
ayaal ariyaathe enne vaedhanippichchu
id:926
அவன் என் பின்னால் ஓடிவந்துகொண்டிருக்கின்றான்.
avan en pinnaal oadivandhukondirukkindraan
He is running after me.
അവൻ എന്റെ പിന്നാലെ ഓടുകയാണ്.
avan ende pinnaale oadukayaanu
id:942
நீ எப்போது என்னிடம் வருவாய்?
nee eppoadhu ennidam varuvaai
When will you come to me?
നീ എപ്പോഴാണ് എന്റെ അടുത്ത് വരുന്നത്?
nee eppoazhaanu ende aduththu varunnathu
id:943
அவன் என் புத்தகங்களை திருப்பி கொண்டுவருவானா?
avan en puththakhanggalai thiruppi
Will he bring back my books?
അയാൾ എന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ തിരികെ കൊണ്ടുവരുമോ?
ayaal ende pusthakangngal thirike konduvarumoa
id:992
இது என் கைகளை விட்டுப்போய்விட்டது.
idhu en kaikhalai vittuppoaivittadhu
This is out of my hands.
ഇത് എന്റെ കൈയ്യിൽ നിന്ന് വിട്ടുപോയി.
ithu ende kaiyyil ninnu vittupoayi
id:1009
நீ இங்கே என்ன செய்துக்கொண்டிருக்கிறாய்?
nee inggae enna seidhukkondirukkidraai
What are you doing here?
ഇവിടെ നിങ്ങൾ എന്തു പെയ്യുകയാണ്?
ivide ningngal enthu peyyukayaanu
id:1042
என்னால் உங்களுக்கு உதவ முடியவில்லை.
ennaal unggalukku udhava mudiyavillai
I could not help you.
എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
enikku ningngale sahaayikkaan kazhinjnjilla
id:1051
என்னிடம் இரண்டு வாகனங்கள் உள்ளன.
ennidam irandu vaakhananggal ullana
I have two cars.
എനിക്ക് രണ്ട് കാറുകളുണ്ട്.
enikku randu kaarukalundu
id:1060
என் மீது குறை காணாதே.
en meedhu kurai kaanaadhae
Do not find fault with me.
എന്നിൽ കുറ്റം കാണരുത്.
ennil kutrtram kaanaruthu
id:1064
என் அப்பா ஒரு பொறியியலாளர்.
en appaa oru poriyiyalaalar
My father is an Engineer.
എന്റെ അച്ഛൻ ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആണ്.
ende achchan oru enjchineeyar aanu
id:1067
என் நாடு எல்லாவற்றிற்கும் மேலானது.
en naadu ellaavatrtritrkum maelaanadhu
My country is above all.
എന്റെ രാജ്യം എല്ലാറ്റിനും ഉപരി ആണ്.
ende raajyam ellaatrtrinum upari aanu
id:1068
என் சகோதரன் ஆங்கிலம் படிக்கின்றான்.
en sakhoadharan aanggilam padikkindraan
My brother is studying English.
എന്റെ സഹോദരൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
ende sahoadharan inggleeshu padikkunnu
id:1071
என் கைக்கடிகாரம் வேகமாக ஓடிக்கொண்டிருக்கின்றது.
en kaikkadikaaram vaekhamaakha oadikkondirukkindradhu
My wristwatch is running fast.
എന്റെ റിസ്റ്റ് വാച്ച് വേഗത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
ende ristrtru vaachchu vaegaththil pravarththikkunnu
id:1086
கொஞ்ச நேரம் என்னோட இரு.
konjcha naeram ennoada iru
Stay with me for a while.
കുറച്ചു നേരം എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കൂ.
kurachchu naeram ennoadoppam nilkkoo
id:1148
தயவுசெய்து என்னை இங்கிருந்து காப்பாற்றுங்கள்.
thayavuseidhu ennai inggirundhu kaappaatrtrunggal
Please save me from here.
ദയവായി എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷിക്കൂ.
dhayavaayi enne ivide ninnu rakshikkoo
id:1157
உன் காலில் என்ன உள்ளது?
un kaalil enna ulladhu
What is in your leg?
നിന്റെ കാലിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്?
ninde kaalil enthaanu ullathu
id:1174
நீங்கள் என்னென்ன விளையாட்டுகள் விளையாடுவதுண்டு?
neenggal ennenna vilaiyaattukal vilaiyaaduvadhundu
Which games do you play?
നിങ്ങൾ എന്ത് കളികൾകളാണ് കളിക്കുന്നത്?
ningngal enthu kalikalkalaanu kalikkunnathu
id:1189
நீங்கள் என்ன வாங்க விரும்புகிறீர்கள்?
neenggal enna vaangga virumbukhireerkhal
What do you want to buy?
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് വാങ്ങണം?
ningngalkku enthu vaangnganam
id:1237
என்னால் எதையும் செய்ய முடியும்.
ennaal edhaiyum seiya mudiyum
I can do anything.
എനിക്ക് എന്തും ചെയ്യാൻ കഴിയും.
enikku enthum cheyyaan kazhiyum
id:1238
என்னால் எதுவும் செய்ய முடியாது.
ennaal edhuvum seiya mudiyaadhu
I cannot do anything.
എനിക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
enikku onnum cheyyaan kazhiyilla
id:1268
அவர் என்னுடைய உற்ற நண்பர்.
avar ennudaiya utrtra nanbar
He is my best friend.
അദ്ദേഹം എന്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്താണ്.
adhdhaeham ende utrtra suhrththaanu
id:1330
என் தம்பி வீட்டிற்கு வரவில்லை.
en thambi veettitrku varavillai
My brother did not come home.
എന്റെ സഹോദരൻ വീട്ടിൽ വന്നിട്ടില്ല.
ende sahoadharan veettil vannittilla
id:1349
அவள் என்னுடைய சிறந்த தோழி.
aval ennudaiya sirandha thoazhi
She is my best friend.
അവൾ എന്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്താണ്.
aval ende utrtra suhrththaanu
id:1351
தேர்வுகளுக்குப்படிக்க வேண்டும் என்பது அவளுக்குத்தெரியும்.
thaervukhalukkuppadikka vaendum enbadhu avalukkuththeriyum
She knows she has to study for exams.
പരീക്ഷയ്ക്ക് പഠിക്കണമെന്ന് അവൾക്കറിയാം.
pareekshaykku padikkanamennu avalkkariyaam
id:1434
அதைக்குழப்பவேண்டாம் என்று நான் உங்களுக்கு சொன்னேன். சரிதானே?
adhaikkuzhappavaendaam endru naan unggalukku sonnaen sarithaanae
I told you not to mess it up. right?
അത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. ശരിയല്ലേ?
athu aashayakkuzhappaththilaakkaruthennu njaan ningngaloadu paranjnju shariyallae
id:1493
இது என் கைகளில் இல்லை.
idhu en kaikhalil illai
This is not in my hands.
ഇത് എന്റെ കൈയ്യിൽ ഇല്ല.
ithu ende kaiyyil illa
id:43
அவளைப்பார்த்ததும் என் கண்கள் ஆச்சரியத்தில் விரிந்தன.
avalaippaarththadhum en kangal aachchariyaththil virindhana
My eyes widened in surprise when I saw her.
അവളെക്കണ്ടപ്പോൾ എന്റെ കണ്ണുകൾ ആശ്ചര്യത്താൽ വിടർന്നു.
avalekkandappoal ende kannukal aashcharyaththaal vidarnnu
id:115
என் தோளில் யாருடையோ கை பட்டது.
en thoalil yaarudaiyoa kai pattadhu
Someone's hand touched my shoulder.
എന്റെ തോളിൽ ആരുടെയോ കൈ പട്ടു.
ende thoalil aarudeyoa kai pattu
id:125
இன்றுவரை யாரும் என்னிடம் எதுவும் கேட்கவில்லை.
indruvarai yaarum ennidam edhuvum kaetkavillai
Till date no one asked me anything.
ഇന്നുവരെ ആരും എന്നോട് എന്തും ചോദിച്ചില്ല.
innuvare aarum ennoadu enthum choadhichchilla
id:127
அழகான பெண் ஒருத்தி என்னைப்பார்த்து புன்னகைத்தாள்.
azhakhaana pen oruththi ennaippaarththu punnakhaiththaal
A pretty girl smiled at me.
സുന്ദരിയായ ഒരു പെൺകുട്ടി എന്നെ നോക്കി പുഞ്ചിരിച്ചു.
sundhariyaaya oru pennkutti enne noakki punjchirichchu
id:154
அவர் யாராக மாறப்போகின்றார் என்பது எங்களுக்குத்தெரியாது.
avar yaaraakha maarappoakhindraar enbadhu enggalukkuththeriyaadhu
We do not know, whom he is going to turn into.
അവൻ ആരായി മാറാൻ പോകുന്നുവെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല.
avan aaraayi maaraan poakunnuvennu njangngalkkariyilla
id:184
இன்று மழை பெய்யும் என்று நினைத்தேன்.
indru mazhai peiyum endru ninaiththaen
I thought the rain would fall today.
ഇന്ന് മഴ പെയ്യുമെന്ന് കരുതി.
innu mazha peyyumennu karuthi
id:206
ஐந்து மொழிகளைப்பேசமுடியும் என்பது பெருமைப்படவேண்டிய சாதனை.
aindhu mozhikhalaippaesamudiyum enbadhu perumaippadavaendiya saadhanai
It is indeed a feather in your cap to speak five languages.
അഞ്ച് ഭാഷകൾ സംസാരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞത് അഭിമാനിക്കാവുന്ന നേട്ടമാണ്.
anjchu bhaashakal samsaarikkaan kazhinjnjathu abhimaanikkaavunna naettamaanu
id:240
அவர்கள் நடைபயணம் சென்றபோது என்னை தவிர்த்துவிட்டார்கள்.
avarkhal nadaipayanam sendrapoadhu ennai thavirththuvittaarkhal
They closed me out when they went on hiking.
അവർ കാൽനടയാത്ര പോയപ്പോൾ എന്നെ ഒഴിവാക്കി.
avar kaalnadayaathra poayappoal enne ozhivaakki
id:259
என்ன நடந்தாலும் நான் உங்களுடன் நிற்பேன்.
enna nadandhaalum naan unggaludan nitrpaen
No matter what happens, I will stand by you.
എന്ത് സംഭവിച്ചാലും ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം നിൽക്കും.
enthu sambhavichchaalum njaan ningngaloadoppam nilkkum
id:375
அவர் வழக்கம் போல் என்னைப்பார்க்க வந்தார்.
avar vazhakkam poal ennaippaarkka vandhaar
He came to see me as usual.
അവൻ പതിവുപോലെ എന്നെ കാണാൻ വന്നു.
avan pathivupoale enne kaanaan vannu
id:433
என் அம்மா அமைதியானவரும் அன்பானவரும் ஆவார்.
en ammaa amaidhiyaanavarum anbaanavarum aavaar
My mother is quiet as well as kind.
എന്റെ അമ്മ ശാന്തനും സ്നേഹമുള്ളവളുമാണ്.
ende amma shaanthanum snaehamullavalumaanu
id:451
எனக்கும் அது எங்கிருக்கின்றது என்று தெரியவில்லை.
enakkum adhu enggirukkindradhu endru dheriyavillai
I do not know where it is, either.
എനിക്കും അത് എവിടെയാണെന്ന് അറിയില്ല.
enikkum athu evideyaanennu ariyilla
id:491
என் நாய் அன்னியர்களை கண்டால் குறைக்கின்றதில்லை.
en naai anniyarkhalai kandaal kuraikkindradhillai
My dog does not bark at strangers.
എന്റെ പട്ടി അപരിചിതരെ കണ്ടാൽ കുരയ്ക്കുന്നില്ല.
ende patti aparichithare kandaal kuraykkunnilla
id:578
எல்லோரும் என்னை தேவதை என்று அழைத்ததுண்டு.
elloarum ennai dhaevadhai endru azhaiththadhundu
Everyone did call me Angel.
എല്ലാവരും എന്നെ മാലാഖ എന്ന് വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്.
ellaavarum enne maalaakha ennu vilichchittundu
id:580
நீங்கள் என்னிடம் கேட்டதை நான் செய்ததுண்டு.
neenggal ennidam kaettadhai naan seidhadhundu
I did do what you asked me to do.
നിങ്ങൾ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടത് ഞാൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
ningngal ennoadu aavashyappettathu njaan cheythittundu
id:584
அவள் என் மடியில் ஒருபோதும் உறங்கியதேயில்லை.
aval en madiyil orupoadhum uranggiyadhaeyillai
She never ever slept on my lap.
അവൾ എന്റെ മടിയിൽ ഒരിക്കലും ഉറങ്ങിയതില്ല.
aval ende madiyil orikkalum urangngiyathilla
id:589
என் நாய் அன்னியர்களை கண்டால் குரைப்பதில்லை.
en naai anniyarkhalai kandaal kuraippadhillai
My dog never barks at strangers.
എന്റെ പട്ടി അപരിചിതരെ കണ്ടാൽ കുരയ്ക്കാറില്ല.
ende patti aparichithare kandaal kuraykkaarilla
id:597
என் நாய் அன்னியர்களை கண்டால் குரைக்காது.
en naai anniyarkhalai kandaal kuraikkaadhu
My dog will not bark at strangers.
എന്റെ പട്ടി അപരിചിതരെ കണ്ടാൽ കുരയ്ക്കില്ല.
ende patti aparichithare kandaal kuraykkilla
id:614
அந்தத்தீர்மானம் தேவையற்றது என்று சொல்லியிருக்க வேண்டும்.
andhaththeermaanam thaevaiyatrtradhu endru solliyirukka vaendum
They should have said that the resolution was unnecessary.
പ്രമേയം അനാവശ്യമാണെന്ന് അവർ പറയണമായിരുന്നു.
aa pramaeyam anaavashyamaanennu avar parayanamaayirunnu
id:624
அவள் என்னைப்பார்க்க வந்தபோது நான் சமைத்துக்கொண்டிருந்தேன்.
aval ennaippaarkka vandhapoadhu naan samaiththukkondirundhaen
When she came to see me, I was cooking.
എന്നെ അവൾ കാണാൻ വന്നപ്പോൾ ഞാൻ പാചകം ചെയ്യുകയായിരുന്നു.
enne aval kaanaan vannappoal njaan paachakam cheyyukayaayirunnu
id:704
அவன் யாராக மாறப்போகின்றார் என்பது எங்களுக்குத்தெரியாது.
avan yaaraakha maarappoakhindraar enbadhu enggalukkuththeriyaadhu
We do not know, whom he is going to turn into.
അവൻ ആരായി മാറാൻ പോകുന്നുവെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല.
avan aaraayi maaraan poakunnuvennu njangngalkkariyilla
id:721
அவன் என்னை அடிக்க அருகில் வந்தான்.
avan ennai adikka arukhil vandhaan
He came closer to beat me up.
അവൻ എന്നെ അടിക്കാൻ അടുത്തു വന്നു.
avan enne adikkaan aduththu vannu
id:732
இன்று மழை பெய்தால், என்ன ஆகும்?
indru mazhai peidhaal enna aakhum
What if it rains today?
ഇന്ന് മഴ പെയ്താൽ എന്ത് സംഭവിക്കും?
innu mazha peythaal enthu sambhavikkum
id:744
உன் கண்களில் அழகுக்கு காரணம் என்ன?
un kangalil azhakhukku kaaranam enna
What is the reason of beauty in your eyes?
നിന്റെ കണ്ണുകളിലെ സൗന്ദര്യത്തിന് കാരണം എന്താണു?
ninde kannukalile saundharyaththinu kaaranam enthaanu
id:753
என் மீது திருட்டு குற்றம் சாட்டப்பட்டது.
en meedhu thiruttu kutrtram saattappattadhu
I was accused of theft.
എനിക്കെതിരെ മോഷണക്കുറ്റമാണ് ചുമത്തിയത്.
enikkedhire moashanakkutrtramaanu chumaththiyathu
id:755
என்ன ஒரு சுவாரஸ்யமான புத்தகம் அது?
enna oru suvaarasyamaana puththakham adhu
What an interesting book was that?
എന്തൊരു രസകരമായ പുസ്തകമായിരുന്നു അത്?
enthoru rasakaramaaya pusthakamaayirunnu athu
id:756
என்னிடம் இன்னும் நூறு ரூபாய் இருக்கின்றது.
ennidam innum nooru roobaai irukkindradhu
I still have hundred rupees.
എനിക്ക് ഇപ്പോഴും നൂറു രൂപയുണ്ട്.
enikku ippoazhum nooru roopayundu
id:773
நான் உனக்கு என்ன செய்ய வேண்டும்?
naan unakku enna seiya vaendum
What shall I do for you?
ഞാൻ നിനക്ക് എന്ത് ചെയ്യണം?
njaan ninakku enthu cheyyanam
id:851
ஒரு காவல் துறையினர் என்னை நிறுத்தினார்.
oru kaaval thuraiyinar ennai niruththinaar
A policeman stopped me.
ഒരു പോലീസുകാരൻ എന്നെ തടഞ്ഞു.
oru poaleesukaaran enne thadanjnju
id:869
நீங்க சொன்னதை என்னால் செய்ய முடியாது.
neengga sonnadhai ennaal seiya mudiyaadhu
I cannot do what you asked me to do.
നിങ്ങൾ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടത് എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ningngal ennoadu aavashyappettathu enikku cheyyaan kazhiyilla
id:908
அம்மா என்னை தொலைக்காட்சி பார்க்க அனுமதிக்கின்றார்.
ammaa ennai tholaikkaatchi paarkka anumadhikkindraar
Mom lets me watch the TV.
അമ്മ എന്നെ ടിവി കാണാൻ അനുവദിക്കുന്നു.
amma enne divi kaanaan anuvadhikkunnu
id:924
அவனால் என்னை சிரிக்க வைக்க முடியுமா?
avanaal ennai sirikka vaikka mudiyumaa
Could he make me laugh?
അവന് എന്നെ ചിരിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ?
avanu enne chirippikkaan kazhiyumoa
id:928
அவன் எங்கே இருக்கின்றான் என்று எனக்குத்தெரியவில்லை.
avan enggae irukkindraan endru enakkuththeriyavillai
I do not know where he is.
അവൻ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
avan evideyaanennu enikkariyilla
id:987
இதை யார் செய்தார்கள் என்பது கடவுளுக்குத்தெரியும்.
idhai yaar seidhaarkhal enbadhu kadavulukkuththeriyum
God knows who made this.
ആരാണ് ഇത് ഉണ്ടാക്കിയത് എന്ന് ദൈവത്തിനറിയാം.
aaraanu ithu undaakkiyathu ennu dhaivaththinariyaam
id:1007
நான் என் காரை விற்கவில்லை.
naan en kaarai vitrkavillai
I did not sell my car.
ഞാൻ എന്റെ കാർ വിറ്റില്ല.
njaan ende kaar vitrtrilla
id:1066
என்னிடம் சில பாவித்த ஆடைகள் உள்ளன.
ennidam sila paaviththa aadaikhal ullana
I have some worn clothes.
എന്റെ കയ്യിൽ കുറച്ച് മുഷിഞ്ഞ വസ്ത്രങ്ങളുണ്ട്.
ende kayyil kurachchu mushinjnja vasthrangngalundu
id:1069
என் தம்பி என்னை தூங்க விடுவதில்லை.
en thambi ennai thoongga viduvadhillai
My brother does not let me sleep.
എന്റെ ചേട്ടൻ എന്നെ ഉറങ്ങാൻ സമ്മതിക്കുന്നില്ല.
ende chaettan enne urangngaan sammathikkunnilla
id:1070
என் சகோதரியிடம் ஒரு புகைப்படக்கருவி உண்டு.
en sakoadhariyidam oru pukhaippadakkaruvi undu
My sister has a camera.
എന്റെ സഹോദരിക്ക് ഒരു ക്യാമറയുണ്ട്.
ende sahoadharikku oru kyaamarayundu
id:1088
கொச்சி கஃபேக்கு எப்படிப்போவது என்று உங்களுக்குத்தெரியுமா?
kochchi paekku eppadippoavadhu endru unggalukkuththeriyumaa
Do you know how to get to Kochi Cafe?
കൊച്ചി കഫേയിലേക്ക് എത്തുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് അറിയാമോ?
kochchi kaphaeyilaekku eththunnathu engnganeyennu ariyaamoa
id:1224
நான் வீட்டிற்குப்போக முடியும் என்று விரும்புகிறேன்.
naan veettitrkuppoakha mudiyum endru virumbukhiraen
I wish I could go home.
ഞാൻ വീട്ടിൽ പോകാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
njaan veettil poakaan kazhinjnjirunnenggil ennu aagrahikkunnu
id:1332
என் அப்பா இன்று எங்களுடன் வருவார்.
en appaa indru enggaludan varuvaar
My father will come with us today.
എന്റെ അച്ഛൻ ഇന്ന് ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരും.
ende achchan innu njangngaloadoppam varum
id:1333
என் அப்பா இன்று எங்களுடன் வரமாட்டார்.
en appaa indru enggaludan varamaattaar
My father will not come with us today.
എന്റെ അച്ഛൻ ഇന്ന് ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരില്ല.
ende achchan innu njangngaloadoppam varilla
id:1334
என் அம்மாவுக்குத்தனியாக ஓவியம் வரைவது பிடிக்கும்.
en ammaavukkuththaniyaakha oaviyam varaivadhu pidikkum
My mom likes to paint by herself.
എന്റെ അമ്മയ്ക്ക് സ്വന്തമായി വരയ്ക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്.
ende ammaykku svanthamaayi varaykkaan ishdamaanu
id:1433
இன்று பனி விழும் என்று நினைத்தேன்.
indru pani vizhum endru ninaiththaen
I thought the snow would fall today.
ഇന്ന് മഞ്ഞ് വീഴുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി.
innu manjnju veezhumennu njaan karuthi
id:1446
மழை பெய்யும்போது நீ என்ன செய்வாய்?
mazhai peiyumpoadhu nee enna seivaai
what do you do when rains.
മഴ പെയ്യുമ്പോൾ നീ എന്തുചെയ്യും?
mazha peyyumboal nee enthucheyyum
id:1481
நானும் என் சகோதரியும் சண்டை போட்டுக்கொண்டோம்.
naanum en sakoadhariyum sandai poattukkondoam
my sister and I had a quarrel yesterday.
ഞാനും എന്റെ സഹോദരിയും തമ്മിൽ ഒരു വഴക്കുണ്ടായി.
njaanum ende sahoadhariyum thammil oru vazhakkundaayi
id:1484
இன்று மாலை என்னுடன் ஓட விரும்புகிறீர்களா?
indru maalai ennudan oada virumbukhireerkhalaa
Do you want to join me to have a jog this evening?
ഇന്ന് വൈകുന്നേരം എന്നോടൊപ്പം ഓടാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
innu vaikunnaeram ennoadoppam oadaan ningngal aagrahikkunnundoa
id:42
முதலில் என் கண்ணில் பதிந்தது பூத்துக்குலுங்கும் மல்லிகைப்பூக்கள்தான்.
mudhalil en kannil padhindhadhu pooththukkulunggum mallikhaippookkalthaan
The first thing that caught my eye were the blooming jasmine flowers.
ആദ്യം എന്റെ കണ്ണിൽ പതിഞ്ഞത് വിടർന്നു നിൽക്കുന്ന മുല്ലപ്പൂവുകളാണ്.
aadhyam ende kannil pathinjnjathu vidarnnu nilkkunna mullappoovukalaanu
id:44
அங்கே என்னதான் நடக்கின்றதென்று பார்க்க எனக்கு ஆவலுண்டானது.
anggae ennathaan nadakkinradhendru paarkka enakku aavalundaanadhu
I was excited to see what was going on there.
അവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് കാണാൻ എനിക്ക് ആകാംക്ഷയായി.
avide enthaanu sambhavikkunnathennu kaanaan enikku aakaamkshayaayi
id:45
விண்ணை நான் பார்க்கும்போது, என்னை நீ பார்க்கின்றாய்.
vinnai naan paarkkumpoadhu ennai nee paarkkindraai
Whenever I look at the sky, you look at me.
വിണ്ണൈ ഞാൻ നോക്കുമ്പോൾ, എന്നെ നീ നോക്കുന്നു.
vinnai njaan noakkumboal enne nee noakkunnu
id:61
என்னை இறுக்கமாக அனைத்து ஒரு முத்தம் கொடு.
ennai irukkamaakha anaiththu oru muththam kodu
Hold me tight and give me a kiss.
എന്നെ മുറുകെ പിടിച്ച് ഒരു ചുംബനം തരൂ.
enne muruke pidichchu oru chumbanam tharoo
id:118
இப்போது என்னால் மலையாளம் நன்றாக வாசிக்க முடிகின்றது.
ippoadhu ennaal malaiyaalam nandraakha vaasikka mudikhindradhu
Now I can read Malayalam well.
ഇപ്പോൾ എനിക്കി മലയാളം നന്നായി വായിക്കാൻ കഴിയുന്നു.
ippoal enikki malayaalam nannaayi vaayikkaan kazhiyunnu
id:120
அங்கே நின்று ஏன் நீ என்னை முறைத்துப்பார்க்கிறாய்?
anggae nindru aen nee ennai muraiththuppaarkkiraai
What are you doing there staring at me?
അവിടെ നിന്നു നിങ്ങളെന്താണു എന്നെ തുറിച്ചു നോക്കുന്നത്?
avide ninnu ningngalenthaanu enne thurichchu kkunnathu
id:131
நான் தனியாக வாழ்கின்றேன் என்று யார் சொன்னது?
naan thaniyaakha vaazhkhindraen endru yaar sonnadhu
Who said that I live alone?
ആരു പറഞ്ഞു നാൻ ഒറ്റയ്ക്കാണ് ജീവിക്കുന്നതെന്ന്?
aaru paranjnju naan otrtraykkaanu jeevikkunnathennu
id:140
நீ என்ன சொன்னாலும், நீ செய்தது தவறு.
nee enna sonnaalum nee seidhadhu thavaru
Whatever you say, you were wrong.
നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും, നീ തെറ്റ് ചെയ്തു.
nee enthu paranjnjaalum nee thetrtru cheythu
id:147
நான் என் சில நண்பர்களுடன் விடுமுறைக்கு சென்றேன்.
naan en sila nanbarkhaludan vidumuraikku sendraen
I went on vacation with some friends of mine.
ഞാൻ എന്റെ ചില സുഹൃത്തുക്കളോടൊപ്പം അവധിക്ക് പോയി.
njaan ende chila suhrththukkaloadoppam avadhikku poayi
id:168
உங்கள் நிலையை பாருங்கள். என்ன ஒரு குழப்பம்.
unggal nilaiyai paarunggal enna oru kuzhappam
Look at your state. what a mess.
നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ നോക്കൂ. എന്തൊരു കുഴപ്പം.
ningngalude avasdha noakkoo enthoru kuzhappam
id:185
அவசியமின்றி என்னை அங்கும் இங்கும் ஓட வைக்காதே.
avasiyamindri ennai anggum inggum oada vaikkaadhae
Do not make me run from pillar to post for no reason.
ആവശ്യമില്ലാതെ എന്നെ അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും ഓടാൻ പ്രേരിപ്പിക്കരുത്.
aavashyamillaathe enne angngoattum ingngoattum oadaan praerippikkaruthu
id:294
நான் நீராடப்போகின்றேன். என் உடைகளை நீங்கள் பார்த்துக்கொள்வீர்களா?
naan neeraadappoakhindraen en udaikhalai neenggal paarththukkolveerkhalaa
I am going to have a swim. Will you look after my clothes?
ഞാൻ നീന്താൻ പോകുന്നു. എന്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ നിങ്ങൾ പരിപാലിക്കുമോ?
njaan neenthaan poakunnu ende vasthrangngal ningngal paripaalikkumoa
id:334
என்ன நடந்தது என்பதை விளக்க முடியாமல் உள்ளேன்.
enna nadandhadhu enbadhai vilakka mudiyaamal ullaen
I am at a loss to explain what happened.
എന്ത് സംഭവിച്ചു എന്ന് മനസിലാക്കാൻ കഴിയാതെ ഉള്ളു.
enthu sambhavichchu ennu manasilaakkaan kazhiyaathe ullu
id:400
அவனை சந்தித்தது என் வாழ்க்கையில் ஒரு விபத்து.
avanai sandhiththadhu en vaazhkkaiyil oru vibaththu
Meeting him was an accident in my life.
അവനെ കണ്ടുമുട്ടിയത് എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഒരു അപകടമായിരുന്നു.
avane kandumuttiyathu ende jeevithaththile oru apakadamaayirunnu
id:408
என் தந்தையோ அல்லது தாயோ பல்கலைக்கழகத்திற்கு போனதில்லை.
en thandhaiyoa alladhu thaayoa palkhalaikkazhakhaththitrku poanadhillai
Neither my father nor my mother went to university.
എന്റെ അച്ഛനോ അല്ലെങ്കിൽ അമ്മയോ സർവകലാശാലയിലേക്കാണ് പോയിട്ടില്ല.
ende achchanoa allenggil ammayoa sarvakalaashaalayilaekkaanu poayittilla
id:409
என் பெற்றோர் இருவருக்கும் என் காதலனை பிடிக்கவில்லை.
en petrtroar iruvarukkum en kaadhalanai pidikkavillai
Neither of my parents liked my boyfriend.
എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ രണ്ടുപേർക്കും, എന്റെ കാമുകനെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല.
ende maathaapithaakkal randupaerkkum ende kaamukane ishdappettilla
id:509
அவன் என்னைப்பற்றி சொல்பவை எல்லாம் தவறு.
avan ennaippatrtri solbavai ellaam thavaru
All that he says about me is wrong.
അവൻ എന്നെ കുറിച്ച് പറയുന്നതു എല്ലാം തെറ്റ്.
avan enne kurichchu parayunnathu ellaam thetrtru
id:844
உங்கள் நிலையை பாருங்கள். என்ன ஒரு குழப்பம்.
unggal nilaiyai paarunggal enna oru kuzhappam
Look at your state. what a mess.
നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ നോക്കൂ. എന്തൊരു കുഴപ്പം.
ningngalude avasdha noakkoo enthoru kuzhappam
id:1011
நீ என்ன சொன்னாலும், நீ செய்தது தவறுதான்.
nee enna sonnaalum nee seidhadhu thavarudhaan
No matter what you say, what you did was wrong.
നീ എന്തു പറഞ്ഞാലും നീ ചെയ്തത് തെറ്റ് തന്നെ.
nee enthu paranjnjaalum nee cheythathu thetrtru thanne
id:1026
அங்கு செல்ல முடியும் என்பதை நான் விரும்புகின்றேன்.
anggu sella mudiyum enbadhai naan virumbukhindraen
I wish I could go there.
എനിക്ക് അവിടെ പോകാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku avide poakaan kazhinjnjirunnenggil ennu njaan aagrahikkunnu
id:1087
அவர் என்னிடமிருந்து கொஞ்சம் பணம் கடன் வாங்கினார்.
avar ennidamirundhu konjcham panam kadan vaangginaar
He borrowed some money from me.
അയാൾ എന്നിൽ നിന്ന് കുറച്ച് പണം കടം വാങ്ങി.
ayaal ennil ninnu kurachchu panam kadam vaangngi
id:1115
நான் என் துணிகளை இஸ்திரி செய்துகொண்டிருக்கின்றேன்.
naan en thunikhalai isthiri seidhukhondirukkindraen
I am ironing my clothes.
ഞാൻ എന്റെ വസ്ത്രങ്ങൾ ഇസ്തിരിയിടുന്നു.
njaan ende vasthrangngal isthiriyidunnu
id:1175
நீ என்னை ஒருக்காலும் சிரிக்காமல் இருக்க விடவில்லை.
nee ennai orukkaalum sirikkaamal irukka vidavillai
You never let me stop laughing.
നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരിക്കലും ചിരിക്കാതിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
ningngal enne orikkalum chirikkaathirikkaan kazhinjnjilla
id:1214
பயங்கரமான ஏதோ சம்பவித்திருக்கின்றது என்று எனக்குத்தெரியும்.
payanggaramaana aedhoa sambaviththirukkindradhu endru enakkuththeriyum
I knew something terrible had happened.
ഭയങ്കരമായ എന്തോ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
bhayanggaramaaya enthoa sambhavichchittundennu enikkariyaamaayirunnu
id:1233
நீ யாரைச்சந்தித்தீர்கள் என்பதை அவர் அறிய விரும்புகின்றார்.
nee yaaraichchandhiththeerkhal enbadhai avar ariya virumbukhindraar
He likes to know whom you have met.
നീ ആരെയൊക്കെ കണ്ടുമുട്ടി എന്ന് അവന് അറിയാൻ ഇഷ്ടമാണ്.
nee aareyokke kandumutti ennu avanu ariyaan ishdamaanu
id:1243
என்னுடைய கடைசி நம்பிக்கையையும் நான் இழந்துவிட்டிருந்ததைப்போல இருந்தது அது.
ennudaiya kadaisi nambikkaiyaiyum naan izhandhuvittirundhadhaippoala irundhadhu adhu
It was as if I had lost my last hope.
എന്റെ അവസാന പ്രതീക്ഷയും ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ടതുപോലെയായിരുന്നു അത്.
ende avasaana pratheekshayum njaan nashdappettathupoaleyaayirunnu athu
id:1296
என்னால் அவரை விட வேகமாக ஓட முடியும்.
ennaal avarai vida vaekhamaakha oada mudiyum
I can run faster than him.
എനിക്ക് അവനെക്കാൾ വേഗത്തിൽ ഓടാൻ കഴിയും.
enikku avanekkaal vaegaththil oadaan kazhiyum
id:1331
என் அப்பா தானே காரை சரி செய்தார்.
en appaa thaanae kaarai sari seidhaar
My father fixed the car himself.
എന്റെ അച്ഛൻ തന്നെയാണ് കാർ ശരിയാക്കിയത്.
ende achchan thanneyaanu kaar shariyaakkiyathu
id:1361
அவர் எங்கே இருக்கின்றார் என்பது யாருக்கோ தெரியும்.
avar enggae irukkindraar enbadhu yaarukkoa theriyum
Someone knows where he is.
അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ആർക്കോ അറിയാം.
avan evideyaanennu aarkkoa ariyaam
id:1425
உங்களது கார் என்னுடையதை விட விலை அதிகம்.
unggaladhu kaar ennudaiyadhai vida vilai adhikham
Your car is more expensive than mine.
നിങ്ങളുടെ കാർ എന്റേതിനേക്കാൾ വില കൂടുതലാണ്.
ningngalude kaar enraethinaekkaal vila kooduthalaanu
id:1467
இந்த சட்டையுடன் என் டை நன்றாக பொருந்தியது.
indha sattaiyudan en tai nandraakha porundhiyadhu
My tie showed up well with this shirt.
എന്റെ ടൈ ഷർട്ടിന് നന്നായി പൊരുത്തപ്പെട്ടു.
ende dai ea sharttinu nannaayi poruththappettu
id:54
அம்மா இப்போ வருகின்றேன் என்று சொல்லிவிட்டு வெளியே போனாள்.
ammaa varukhindraen endru sollivittu veliyae poanaal
Mother said that she would come now and went out.
അമ്മ ഇപ്പോൾ വരാം എന്നും പറഞ്ഞു പുറത്തേക്ക് ഇറങ്ങി.
amma ippoal varaam ennum paranjnju puraththaekku irangngi
id:57
இந்த வீடு என் நிறுவனமே எனக்கு ஒதுக்கி தந்தது.
indha veedu en niruvanamae enakku odhukki thandhadhu
This house was allotted to me by my company.
വീടു എന്റെ കമ്പനിതന്നെ എനിക്ക് അനുവദിച്ചു തന്നതാണ്.
ea veedu ende kambanithanne enikku anuvadhichchu thannathaanu
id:67
நான் என்னுடைய கைக்கடிகாரத்தைப்பார்த்தபோது, நேரம் இரண்டு மணி கழிந்திருந்தது.
naan ennudaiya kaikkadikaaraththaippaarththapoadhu naeram irandu mani kazhindhirundhadhu
When I looked at my watch, it was two o'clock.
ഞാൻ എന്റെ ഘടികാരം നോക്കിയപ്പോൾ, സമയം രണ്ടു മണി കഴിഞ്ഞു.
njaan ende ghadikaaram noakkiyappoal samayam randu mani kazhinjnju
id:150
அங்கே நிற்கும் அந்த பெண் என் சகோதரியின் தோழி.
anggae nitrkum andha pen en sakoadhariyin thoazhi
That women over there is a friend of my sister's.
അവിടെ നിൽക്കുന്ന സ്ത്രീ എന്റെ സഹോദരിയുടെ സുഹൃത്താണ്.
avide nilkkunna aa sthree ende sahoadhariyude suhrththaanu
id:215
அவள் கர்ப்பமாக இருக்கின்றாள் என்று அவள் கணவர் சொன்னார்.
aval karppamaakha irukkindraal endru aval kanavar sonnaar
She has a bun in the oven, her husband said.
അവൾ ഗർഭിണിയാണെന്ന് അവളുടെ ഭർത്താവ് പറഞ്ഞു.
aval garbhiniyaanennu avalude bharththaavu paranjnju
id:229
என்னை திரும்பிப்பார்க்க வைப்பதற்காக அவள் என் பெயரை உரக்கச்சொன்னாள்.
ennai thirumbippaarkka vaippadhatrkaakha aval en peyarai urakkachchonnaal
She shouted out my name so I would turn and look.
എന്നെ തിരിഞ്ഞു നോക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കാൻ അവൾ എന്റെ പേര് ഉറക്കെ വിളിച്ചു.
enne thirinjnju noakkaan praerippikkaan aval ende paeru urakke vilichchu
id:302
வார இறுதிகளில், நோய்வாய்ப்பட்ட என் தாயை நான் கவனித்துக்கொள்கின்றேன்.
vaara irudhikhalil noaivaaippatta en thaayai naan kavaniththukkolkhindraen
During weekends, I take care of my sick mother.
വാരാന്ത്യങ്ങളിൽ, രോഗിയായ അമ്മയെ ഞാൻ പരിപാലിക്കുന്നു.
vaaraanthyangngalil roagiyaaya ammaye njaan paripaalikkunnu
id:343
நோய்வாய்ப்பட்ட என் அம்மா எல்லா நேரமும் கண்காணிப்பில் இருந்தார்.
noaivaaippatta en ammaa ellaa naeramum kankaanippil irundhaar
My sick mother was on watch all the time.
രോഗിയായ എന്റെ അമ്മ മുഴുവൻ സമയവും നിരീക്ഷണത്തിലായിരുന്നു.
roagiyaaya ende amma muzhuvan samayavum nireekshanaththilaayirunnu
id:362
நோய்வாய்ப்பட்ட என் அம்மா எல்லா நேரமும் கண்காணிப்பில் இருந்தார்.
noaivaaippatta en ammaa ellaa naeramum kankaanippil irundhaar
My sick mother was under observation all the time.
രോഗിയായ എന്റെ അമ്മ മുഴുവൻ സമയവും നിരീക്ഷണത്തിലായിരുന്നു.
roagiyaaya ende amma muzhuvan samayavum nireekshanaththilaayirunnu
id:413
நேற்று நான் சந்தித்தவர்களில் யாரும் என் நண்பர்கள் இல்லை.
naetrtru naan sandhiththavarkhalil yaarum en nanbarkhal illai
None of whom I met yesterday were my friends.
ഇന്നലെ പരിചയപ്പെട്ടവരാരും എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നില്ല.
innale parichayappettavaraarum ende suhrththukkalaayirunnilla
id:452
என் மனைவியால் படத்தை ரசிக்க முடியவில்லை. என்னாலும் முடியவில்லை.
en manaiviyaal padaththai rasikka mudiyavillai ennaalum mudiyavillai
My wife cannot enjoy the movie. I cannot, either.
എന്റെ ഭാര്യക്ക് സിനിമ ആസ്വദിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. എനിക്കും കഴിഞ്ഞില്ല.
ende bhaaryakku sinima aasvadhikkaan kazhinjnjilla enikkum kazhinjnjilla
id:510
அவர்கள் என்னிடம் விசாரிப்பவை எல்லாம் எனது படிப்பைப்பற்றித்தான்.
avarkhal ennidam visaarippavai ellaam enadhu padippaippatrtriththaan
All that they ask me is about my studies.
അവർ എന്നോട് ചോദിക്കുന്നതു എല്ലാം എന്റെ പഠനത്തെ കുറിച്ചാണ്.
avar ennoadu choadhikkunnathu ellaam ende padanaththe kurichchaanu
id:588
தனக்கு என்ன தேவை என்பதை அவன் எனக்கு சொல்கின்றானில்லை.
thanakku enna thaevai enbadhai avan enakku solkhindraanillai
He does not tell me what he wants.
അവന് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് അവൻ എന്നോട് പറയുന്നില്ല.
avanu enthaanu vaendathennu avan ennoadu parayunnilla
id:623
மதியம் அவர் என்னைப்பார்க்க வந்தபோது நான் இன்னும் தூங்கிக்கொண்டிருந்தேன்.
madhiyam avar ennaippaarkka vandhapoadhu naan innum thoonggikkondirundhaen
I was still sleeping when he came to see me at noon.
ഉച്ചയ്ക്ക് അവൻ എന്നെ കാണാൻ വന്നപ്പോഴും ഞാൻ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു.
uchchaykku avan enne kaanaan vannappoazhum njaan urangngukayaayirunnu
id:752
என் மனைவிக்கு பயங்கரமான படங்கள் பிடிக்காது. எனக்கும் பிடிக்காது.
en manaivikku payanggaramaana padanggal pidikkaadhu enakkum pidikkaadhu
My wife doesn’t like horror movies. Neither do I.
എന്റെ ഭാര്യക്ക് ഭയങ്കര സിനിമകൾ ഇഷ്ടമല്ല. എനിക്കും ഇഷ്ടമല്ല.
ende bhaaryakku bhayanggara sinimakal ishdamalla enikkum ishdamalla
id:821
நான் உங்களுக்கு சொல்ல வேண்டாம் என்ற முடிவில் உள்ளேன்.
naan unggalukku solla vaendaam endra mudivil ullaen
I choose not to tell you.
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയരുതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുത്ത്.
njaan ningngaloadu parayaruthennu thiranjnjeduththu
id:874
மேலும், நீங்கள் யாரை அழைக்கிறீர்கள் என்பதில் உறுதியாக இருங்கள்.
maelum neenggal yaarai azhaikkireerkhal enbadhil urudhiyaakha irunggal
Also, be sure about whom you invite.
കൂടാതെ, നിങ്ങൾ ആരെയാണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.
koodaathe ningngal aareyaanu vilikkunnathennu urappaakkukha
id:983
அவளுக்கு அந்தக்கடையில் வேலை கிடைக்கும் என்று அவள் நம்புகின்றாள்.
avalukku andhakhkadaiyil vaelai kidaikkum endru aval nambukhindraal
She hopes that she will get a job in that shop.
കടയിൽ ജോലി കിട്ടുമെന്ന് അവൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
aa kadayil joali kittumennu aval pratheekshikkunnu
id:984
அவளுக்கு அந்தக்கடையில் வேலை கிடைக்கும் என்று அவள் நம்பினாள்.
avalukku andhakhkadaiyil vaelai kidaikkum endru aval nambinaal
She hoped that she would get a job in that shop.
കടയിൽ ജോലി കിട്ടുമെന്ന് അവൾ പ്രതീക്ഷിച്ചു.
aa kadayil joali kittumennu aval pratheekshichchu
id:1203
சர்க்கரைக்குப்பதிலாக வெல்லத்தைப்பயன்படுத்தி தயாரிப்பது எப்படி என்று சொல்ல முடியுமா?
sarkkaraikkuppadhilaakha vellaththaippayanpaduththi thayaarippadhu eppadi endru solla mudiyumaa
Can you tell me the preparation using jaggery instead of sugar.
പഞ്ചസാരക്കു പകരം ശർക്കര ഉപയോഗിച്ചുള്ള പ്രെപറേഷന് പറഞു തരുമോ.
panjchasaarakku pakaram sharkkara upayoagichchulla preparaeshanu paranju tharumoa
id:1240
எனக்கு இன்னும் சரளமாகப்பேச முடியுமாயிருந்தால் நன்றாக இருக்கும் என்று நினைக்கின்றேன்.
enakku innum saralamaakhappaesa mudiyumaayirundhaal nandraakha irukkum endru ninaikkindraen
I wish I could speak more fluently.
എനിക്ക് കൂടുതൽ ഒഴുക്കോടെ സംസാരിക്കാനുള്ള കഴിവ് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ നന്നായിരുന്നു എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
enikku kooduthal ozhukkoade samsaarikkaanulla kazhivu undaayirunnenggil nannaayirunnu ennu njaan karuthunnu
id:1392
இந்த பரிசு குறிப்பாக உனக்காக, என் அன்பு நண்பரே.
indha parisu kurippaakha unakkaakha en anbu nanbarae
This gift is especially for you, my dear friend.
സമ്മാനം പ്രത്യേകിച്ച് നിനക്കുള്ളതാണ്, എന്റെ പ്രിയ സുഹൃത്തേ.
ea sammaanam prathyaekichchu ninakkullathaanu ende priya suhrththae
id:1502
நீ என்ன சொன்னாலும், என்ன நினைத்தாலும், நான் அவனுடன் போகப்போகிறேன்.
nee enna sonnaalum enna ninaiththaalum naan avanudan poakhappoakhiraen
No matter what you say or think, I am going to go with him.
നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും ചിന്തിച്ചാലും അവനോടൊപ്പം ഞാൻ പോകുന്നു.
nee enthu paranjnjaalum chindhichchaalum avanoadoppam njaan kunnu
id:49
என் நண்பன் ஒருவரை சந்திக்கச்செல்கின்றேன் என்று மட்டும் நான் பொய்யாக பதிலளித்தேன்.
en nanban oruvarai sandhikkachchelkhindraen endru mattum naan poiyaakha padhilaliththaen
I falsely replied that I was going to meet a friend of mine.
എന്റെ ഒരു സുഹൃത്തിനെ കാണാൻപ്പോയി എന്ന് മാത്രം ഞാൻ വ്യാജമായി ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
ende oru suhrththine kaanaanppoayi ennu maathram njaan vyaajamaayi uththaram paranjnju
id:151
அவள் வருவாள் என்று நினைத்து, நான் கோயில் வாசலில் காத்திருந்தேன்.
aval varuvaal endru ninaiththu naan koayil vaasalil kaaththirundhaen
I waited for her at the temple gate, thinking she would come.
അവൾ വരുമെന്ന് കരുതി, ഞാൻ ക്ഷേത്ര കവാടത്തിൽ കാത്തു നിന്നു.
aval varumennu karuthi njaan kshaethra kavaadaththil kaaththu ninnu
id:531
என்னை பற்றி பேசுவதற்கான தகுதி உனக்கு மட்டும் தான் இருக்கின்றது.
ennai patrtri paesuvadhatrkhaana thakhudhi unakku mattum thaan irukkindradhu
Only you are qualified to talk about me.
നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ എന്നെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാനുള്ള യോഗ്യത ഉള്ളു.
ningngalkku maathramae ennekkurichchu samsaarikkaanulla yoagyatha ullu
id:615
இதைப்பற்றி நான் அவரிடம் கேட்டிருந்தால், அவர் இல்லை என்று சொல்லியிருப்பார்.
idhaippatrtri naan avaridam kaettirundhaal avar illai endru solliyiruppaar
If I asked him about this, he would have said no.
ഞാൻ ഇതിനെക്കുറിച്ച് അദ്ദേഹത്തോട് ചോദിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, അദ്ദേഹം ഇല്ല എന്ന് പറയുമായിരുന്നു.
njaan ithinekkurichchu adhdhaehaththoadu choadhichchirunnenggil adhdhaeham illa ennu parayumaayirunnu
id:1272
அவன் உன்னை நேசிக்கின்றான் என்பது, அவன் குடும்பத்தார் அனைவருக்கும் தெரியும்.
avan unnai naesikkindraan enbadhu avan kudumbaththaar anaivarukkum theriyum
His whole family knows that he loves you.
അവൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെന്ന്, അവന്റെ മുഴുവൻ കുടുംബത്തിനും അറിയാം.
avan ninne snaehikkunnundennu avande muzhuvan kudumbaththinum ariyaam
id:1469
உன் மேலாடை ஊடாக உன் உள்ளாடைகளை என்னால் பார்க்க முடிகின்றது.
un maelaadai oodaakha un ullaadaikhalai ennaal paarkka mudikhindradhu
I can see your undergarments through your dress.
നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രങ്ങളിലൂടെ എനിക്ക് അടിവസ്ത്രം കാണാൻ കഴിയും.
ningngalude vasthrangngaliloode enikku adivasthram kaanaan kazhiyum
id:1505
என் குடும்பத்தின் நலனுக்காகத்தான் நான் இவ்வளவு காலம் இங்கு வசித்துவந்தேன்.
en kudumbaththin nalanukkaakhaththaan naan ivvalavu kaalam inggu vasiththuvandhaen
I lived here for so long for the prosperity of my family.
കുടുംബത്തിന്റെ ഐശ്വര്യത്തിന് വേണ്ടിയാണ് ഞാൻ ഇത്ര കാലം ഇവിടെ താമസിച്ചത്.
kudumbaththinde aishvaryaththinu vaendiyaanu njaan ithra kaalam ivide dhaamasichchadhu
id:66
பகல் முழுவதும் என் அறையில் இருந்துவிட்டு என்னால் ராத்திரி தூங்க முடியவில்லை.
pakhal muzhuvadhum en araiyil irundhuvittu ennaal raaththiri thoongga mudiyavillai
I cannot stay in my room all day and sleep at night.
പകൽ മുഴുവൻ എന്റെ മുറിയിൽ കിടന്നിട്ട് എനിക്കി രാത്രി ഉറങ്ങാൻ പറ്റില്ല.
pakal muzhuvan ende muriyil kidannittu enikki raathri urangngaan patrtrilla
id:222
நீங்கள் அவனுக்கு என்ன அறிவுரை கூறினாலும், அவன், தனது நிறத்தை மாற்றப்போவதில்லை.
neenggal avanukku enna arivurai koorinaalum avan thanadhu niraththai maatrtrappoavadhillai
Whatever advice you give him, he will behave like a leopard that does not change its spots.
എന്ത് ഉപദേശം നൽകിയാലും അവൻ, തന്റെ നിറം മാറാൻ പോകുന്നില്ല.
enthu upadhaesham nalkiyaalum avan thande niram maaraan poakunnilla
id:336
அது அசல் இல்லை என்று என்னால் ஒரே பார்வையில் சொல்ல முடிந்தது.
adhu asal illai endru ennaal orae paarvaiyil solla mudindhadhu
I could tell at a glance that it was not an original.
അത് യഥാർത്ഥമായത് അല്ലെന്ന് എനിക്ക് ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ പറയാൻ കഴിഞ്ഞു.
athu yadhaarthdhamaayathu allennu enikku otrtranoattaththil parayaan kazhinjnju
id:360
என் குற்றத்தில் இருந்து தப்பிக்க நான் கொஞ்சம் லஞ்சமாக பணம் கொடுத்தேன்.
en kutrtraththil irundhu thappikka naan konjcham lanjchamaakha panam koduththaen
I offered him money under the table to get away from my offence.
എന്റെ കുറ്റകൃത്യത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ ഞാൻ രഹസ്യമായി കുറച്ച് പണം നൽകി.
ende kutrtrakrthyaththil ninnu rakshappedaan njaan rahasyamaayi kurachchu panam nalki
id:626
நேரம் சென்ற பிறகு என்னைப்பார்க்க வராதே. அந்த நேரத்தில் நான் தூங்கிக்கொண்டிருப்பேன்.
naeram sendra pirakhu ennaippaarkka varaadhae andha naeraththil naan thoonggikkondiruppaen
Do not come to see me after late. I will be sleeping at that time.
സമയം കഴിഞ്ഞിട്ട് എന്നെ കാണാൻ വരരുത്. സമയം ഞാൻ ഉറങ്ങുകയായിരിക്കും.
samayam kazhinjnjittu enne kaanaan vararuthu aa samayam njaan urangngukayaayirikkum
id:1461
அவர்கள் தங்கள் தயாரிப்புதான் சிறந்தது என்பதை நிரூபிக்க தங்கள் புதிய கண்டுபிடிப்பைக்காட்டினார்கள்.
avarkhal thanggal thayaarippudhaan sirandhadhu enbadhai niroobikka thanggal pudhiya kandupidippaikkaattinaarkhal
They showed off their new invention to prove their product is the best.
തങ്ങളുടെ ഉൽപ്പന്നമാണ് ഏറ്റവും മികച്ചതെന്ന് തെളിയിക്കാൻ അവർ തങ്ങളുടെ പുതിയ കണ്ടുപിടുത്തം പ്രദർശിപ്പിച്ചു.
thangngalude ulppannamaanu aetrtravum mikachchathennu theliyikkaan avar thangngalude puthiya kandupiduththam pradharshippichchu
id:111
பல வருட வெளியுலக வாழ்க்கை ஒரு மின்னல் போல் என் மனதில் கடந்து போனது.
pala varuda veliyulakha vaazhkkai oru minnal poal en manadhil kadandhu poanadhu
Many years of exile passed through my mind like a flash of lightning.
പല വർഷത്തെ പ്രവാസജീവിതം ഒരു മിന്നൽപ്പിണർപ്പോലെ എൻ മനസിലൂടെ കടന്നു പോയി.
pala varshaththe pravaasajeevitham oru minnalppinarppoale en manasiloode kadannu poayi
id:204
நான் உனது சூழ்நிலையில் இருந்திருந்தால், திருமணத்தைப்பற்றி என்ன நினைக்கின்றேன் என்பதை உறுதியாகச்சொல்வேன்.
naan unadhu soozhnilaiyil irundhirundhaal thirumanaththaippatrtri enna ninaikkindraen enbadhai urudhiyaakhachcholvaen
If I were in your shoes, I would firmly say what I think about the marriage.
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥയിലാണെങ്കിൽ, വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച് എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് ഉറച്ചു പറയുമായിരുന്നു.
njaan ningngalude avasdhayilaanenggil vivaahaththekkurichchu enthaanu chinthikkunnathennu urachchu parayumaayirunnu
id:230
தீர்வைக்காண இரண்டு வாரங்கள் மட்டுமே உள்ளன என்னும் விடயத்தை நான் அவருக்கு சுட்டிக்காட்டினேன்.
theervaikkaana irandu vaaranggal mattumae ullana ennum vidayaththai naan avarukku suttikkaattinaen
I pointed out that we had only two weeks to find the solution.
പരിഹാരം കണ്ടെത്താൻ രണ്ടാഴ്ചയെ ഉള്ളുവെന്ന് ഞാൻ അദ്ദേഹത്തിന് ചൂണ്ടിക്കാട്ടി.
parihaaram kandeththaan randaazhchaye ulluvennu njaan adhdhaehaththinu choondikkaatti
id:257
யாரேனும் என்னை மீற முயற்சிக்கும் போது நான் எப்போதும் என் கொள்கைகளுக்காக நிற்பேன்.
yaaraenum ennai meera muyatrchikkum poadhu naan eppoadhum en kolkhaikhalukkaakha nitrpaen
I always stand up to my rules when anyone tries to overrule me.
ആരെങ്കിലും എന്നെ മറികടക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ എപ്പോഴും എന്റെ നിയമങ്ങൾക്കനുസരിച്ച് നിലകൊള്ളുന്നു.
aarenggilum enne marikadakkaan shramikkumboal njaan eppoazhum ende niyamangngalkkanusarichchu nilakollunnu
id:270
எங்கள் வைத்தியசாலையில் நியமித்த நேரத்திற்கு நாங்கள் செல்லவில்லை என்றால், அபராதம் செலுத்த வேண்டியிருக்கும்.
enggal vaiththiyasaalaiyil niyamiththa naeraththitrku naanggal sellavillai endraal abaraatham seluththa vaendiyirukkum
We may have to pay a fine if we do not stand up to the appointments at our surgery.
നമ്മുടെ സർജറിയിൽ നമ്മുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റുകൾക്ക് എതിരായി നിന്നില്ലെങ്കിൽ, നമുക്ക് പിഴ അടയ്‌ക്കേണ്ടി വന്നേക്കാം.
nammude sarjariyil nammude appoayinrmenrukalkku ethiraayi ninnillenggil namukku pizha adaykkaendi vannaekkaam
id:273
BBC என்ற மூன்று சொற்கள் British Broadcasting Corporation என்பதின் சுருக்கக்குறியீடாக அமைகின்றது.
bbc endra moondru sotrkal british broatcasting corporation enpadhin surukkakkuriyeedaakha amaikhindradhu
The three letters BBC stands for British Broadcasting Corporation.
ബിബിസി എന്ന മൂന്ന് അക്ഷരങ്ങൾ ബ്രിട്ടീഷ് ബ്രോഡ്കാസ്റ്റിംഗ് കോർപ്പറേഷനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
bibisi enna moonnu aksharangngal britteeshu broadkaastrtringgu koarpparaeshane soochippikkunnu
id:1241
தாய்மொழி பேசுபவர்கள் சொல்வதை எல்லாம் நான் புரிந்துகொள்ள முடுயுமாயிருந்தால் நல்லாயிருக்கும் என்று நினைக்கின்றேன்.
thaaimozhi paesupavarkhal solvadhai ellaam naan purindhukolla muduyumaayirundhaal nallaayirukkum endru ninaikkindraen
I wish I could understand everything native speakers are saying.
മാതൃഭാഷക്കാർ പറയുന്നതെല്ലാം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുമെങ്കിൽ അത് നല്ലതായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
maathrbhaashakkaar parayunnathellaam enikku manassilaakumenggil athu nallathaayirikkumennu njaan karuthunnu
id:1242
நான் இன்னும் மேம்பட்ட சொற்களஞ்சியம் மற்றும் வெளிப்பாடுகளைப்பயன்படுத்த முடுயுமாயிருந்தால் நல்லாயிருக்கும் என்று நினைக்கின்றேன்.
naan innum maembatta sotrkalanjchiyam matrtrum velippaadukhalaippayanpaduththa muduyumaayirundhaal nallaayirukkum endru ninaikkindraen
I wish I could use more advanced vocabulary and expressions.
വിപുലമായ പദാവലികളും പദപ്രയോഗങ്ങളും ഉപയോഗിക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് കൂടുതൽ പ്രാവീണ്യം നേടാൻ കഴിഞ്ഞാൽ നല്ലതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
vipulamaaya padhaavalikalum padhaprayoagangngalum upayoagikkunnathil enikku kooduthal praaveenyam naedaan kazhinjnjaal nallathaanennu njaan karuthunnu
id:1303
நான் விரைவில் சமைத்து முடிக்கவேண்டும். ஏனென்றால் என் மகள் இப்பொழுது பசியாக இருப்பாள்.
naan viraivil samaiththu mudikkavaendum aenendraal en makhal ippozhudhu pasiyaakha iruppaal
I must finish cooking soon. Because my daughter may be hungry now.
എനിക്ക് പെട്ടെന്ന് പാചകം തീർക്കണം, കാരണം എന്റെ മകൾക്ക് ഇപ്പോൾ വിശക്കും.
enikku pettennu paachakam theerkkanam kaaranam ende makalkku ippoal vishakkum
id:1462
கட்டிடத்திலிருந்து எப்படி வெளியேறுவது என்று தெரியாத அந்த முதியவருக்கு, நான் வெளியேறும் வழியைக்காட்டினேன்.
kattidaththilirundhu eppadi veliyaeruvadhu endru theriyaadha andha mudhiyavarukku naan veliyaerum vazhiyaikkaattinaen
I showed the way out to the older man who didn’t know how to get out of the building.
കെട്ടിടത്തിൽ നിന്ന് എങ്ങനെ പുറത്തുകടക്കണമെന്ന് അറിയാത്ത വൃദ്ധന്, ഞാൻ പുറത്തേക്കുള്ള വഴി കാണിച്ചുകൊടുത്തു.
kettidaththil ninnu engngane puraththukadakkanamennu ariyaaththa vrdhdhanu njaan puraththaekkulla vazhi kaanichchukoduththu
id:1499
ஒவ்வொரு காலையிலும் நகரம் முழுமையாக விழித்தெழுவதற்கு முன்பே நான் என் வேலைத்தளத்திற்கு வந்துவிடுவேன்.
ovvoru kaalaiyilum nakharam muzhumaiyaakha vizhiththezhuvadhatrku munbae naan en vandhuviduvaen
Every morning before the city fully awakens, I arrive at my workbase.
ഓരോ ദിവസവും രാവിലെ നഗരം പൂർണ്ണമായി ഉണരുന്നതിനുമുമ്പ്, ഞാൻ എന്റെ ജോലിസ്ഥലത്തേക്ക് എത്തും.
oaroa dhivasavum raavile nagaram poornnamaayi unarunnathinumumbu njaan ende joalisthalaththaekku eththum
id:83
நான் பார்த்த இடத்திலெல்லாம், அவளின் முகம் என்னை முறைத்து பார்த்துக்கொண்டிருந்தது போல் எனக்கு தோன்றியது.
naan paarththa idaththilellaam avalin mukham ennai muraiththu paarththukkondirundhadhu poal enakku dhoandriyadhu
Everywhere I looked, I felt her face was staring back at me.
ഞാൻ നോക്കിയ എല്ലായിടത്തും അവളുടെ മുഖം എന്നെ തുറിച്ചു നോക്കുകയായിരുന്നതു പോലെ എനിക്ക് തോന്നി.
njaan noakkiya ellaayidaththum avalude mukham enne thurichchu noakkukhayaayirunnathu poale enikku thoanni
id:201
மலையேறும் அளவுக்கு எனக்கு வலிமை இல்லை என்று அவன் எப்போதும் சொல்லி என்னை பலவீனப்படுத்துகின்றான்.
malaiyaerum alavukku enakku valimai illai endru avan eppoadhum solli ennai palaveenappaduththukhinraan
He, a wet blanket, always said that I was not strong enough to climb mountains.
എനിക്ക് മല കയറാൻ ശക്തിയില്ല എന്ന് പറഞ്ഞ് അവൻ എപ്പോഴും എന്നെ ദുർബലപ്പെടുത്തുന്നു.
enikku mala kayaraan shakthiyilla ennu paranjnju avan eppoazhum enne dhurbalappeduththunnu
id:221
அந்த பெண் மிகவும் அழகாகவும் நட்பாகவும் இருக்கின்றாள். அவள் என் கண்ணின் மணி போன்றவள்.
andha pen mikhavum azhakhaakhavum natpaakhavum irukkindraal aval en kannin mani poandraval
The girl is so pretty and friendly. She is the apple of my eye.
സ്ത്രീ വളരെ സുന്ദരിയും സൗഹൃദവുമാണ്. അവൾ എന്റെ കണ്ണിലെ കൃഷ്ണമണിയാണ്.
aa sthree valare sundhariyum sauhrdhavumaanu aval ende kannile krshnamaniyaanu
id:935
நான் ஒரு முறை என் வாழ்க்கையில் உயரே சென்றிருந்தேன். இப்போது நான் கீழே நின்றுகொண்டிருக்கின்றேன்.
naan oru murai en vaazhkkaiyil uyarae sendrirundhaen ippoadhu naan keezhae nindrukondirukkindraen
I went up once in my life, and now I am standing at the bottom.
ഞാൻ ഒരിക്കൽ എന്റെ ജീവിതത്തിൽ മുകളിലേക്ക് പോയിരുന്നു, ഇപ്പോൾ ഞാൻ താഴേക്ക് എത്തി നില്‍ക്കുകയാണ്.
njaan orikkal ende jeevithaththil mukalilaekku poayirunnu ippoal njaan thaazhaekku eththi nilkkukhayaanu
id:1457
என் மனைவிக்கு என்ன வேண்டும் என்று எனக்குத்தெரியும், அதனால் நான் அவருக்காக பதிலளிக்க முடியும்.
en manaivikku enna vaendum endru enakkuththeriyum adhanaal naan avarukkaakha padhilalikka mudiyum
I can answer for my wife because I know what she wants.
എന്റെ ഭാര്യയ്ക്ക് എന്താണ് വേണ്ടതെന്ന് എനിക്കറിയാവുന്നതിനാൽ എനിക്ക് അവർക്ക് വേണ്ടി ഉത്തരം നൽകാൻ കഴിയും.
ende bhaaryaykku enthaanu vaendathennu enikkariyaavunnathinaal enikku avarkku vaendi uththaram nalkaan kazhiyum
id:95
அழுகிய மீன் நாற்றம் மூக்கிலடித்தபோது, நாங்கள் மீன் சந்தைக்கு அருகில் வந்துவிட்டோம் என்று எங்களுக்கு புரிந்தது.
azhukhiya meen naatrtram mookkiladiththapoadhu naanggal meen sandhaikku arukhil vandhuvittoam endru enggalukku purindhadhu
When the stench of rotting fish hit our nose, we knew we were nearing the fish market.
അഴുകിയ മീൻ ഞരമ്പ് മൂക്കിലടിച്ചപ്പോൾ, ഞങ്ങൾ മീൻ ചന്തക്ക് അരുകിൽ വന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായി.
azhukiya meen njarambu mookkiladichchappoal njangngal meen chanthakku arukil vannittundennu njangngalkku manassilaayi
id:100
உண்மையில், எங்கள் கிராமத்து ஆளை காணவேண்டும் என்பது இந்த இரவில் எங்களது பிரதான லட்சியமாக இருக்கவில்லை.
unmaiyil enggal kiraamaththu aalai kaanavaendum enbadhu indha iravil enggaladhu piradhaana latsiyamaakha irukkavillai
In fact, seeing our countryman was not our main aim that night.
യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞങ്ങളുടെ ഗ്രാമത്തിൽ ആളെ കാണണം എന്നത് രാത്രിയിൽ ഞങ്ങളുടെ പ്രധാന ലക്ഷ്യമായിരിക്കില്ല.
yadhaarthdhaththil njangngalude graamaththil aale kaananam ennathu ea raathriyil njangngalude pradhaana lakshyamaayirikkilla
id:321
கச்சேரியில் அதிக மக்கள் கூட்டம் கூடும் என்ற எதிர்பார்ப்பில் அவர்கள் கூடுதல் காவல் அதிகாரிகளை நியமித்தார்கள்.
kachchaeriyil adhika makkal koottam koodum endra edhirpaarppil avarkhal koodudhal kaaval adhikhaarikhalai niyamiththaarkhal
They hired extra police officers in anticipation of a big crowd at the concert.
കച്ചേരിയിൽ കൂടുതൽ ആളുകൾ കൂടും എന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ അവർ കൂടുതൽ കാവൽ ഉദ്യോഗസ്ഥരെ നിയമിച്ചു.
kachchaeriyil kooduthal aalukal koodum enna pratheekshayil avar kooduthal kaaval udhyoagasdhare niyamichchu
id:1471
இந்த வருடம் நான் என் மனைவியை இழந்தபோது என் நண்பர்கள் தான் எனக்கு ஆறுதலாக இருந்தனர்.
indha varudam naan en manaiviyai izhandhapoadhu en nanbarkhal thaan enakku aarudhalaakha irundhanar
My friends saw me through when I lost my wife this year.
വർഷം ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ നഷ്ടപ്പെട്ടപ്പോൾ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളാണ് എനിക്ക് ആശ്വാസം നൽകിയത്.
ea varsham njaan ende bhaaryaye nashdappettappoal ende suhrththukkalaanu enikku aashvaasam nalkiyathu
id:202
என் வாழ்விலிருந்து அவனை பிரிந்து செல்ல வழிவிட்டது அப்பொழுது துரதிஷ்ட்டமாக இருந்தாலும், அது இப்பொழுது அதிர்ஷ்டமாக தோன்றுகின்றது.
en vaazhvilirundhu avanai pirindhu sella vazhivittadhu appozhudhu thuradhishttamaakha irundhaalum adhu ippozhudhu adhirshtamaakha thoandrukhindradhu
Letting him go away from my life was a blessing in disguise.
എന്റെ ജീവിതത്തിൽ നിന്ന് അവനെ പോകാൻ അനുവദിച്ചത് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു അനുഗ്രഹമായിരുന്നു.
ende jeevithaththil ninnu avane poakaan anuvadhichchathu maranjnjirikkunna oru anugrahamaayirunnu
id:208
இரவு உணவு செலவை பகிர்வோம் என்று எல்லோரும் சொன்னார்கள். ஆனால், இறுதியில் நான் தான் செலவை ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டியதாயிற்று.
iravu unavu selavai pakhirvoam endru elloarum sonnaarkhal aanaal irudhiyil naan thaan selavai aetrtrukkollavaendiyadhaayitrtru
Everybody said that they would syndicate the dinner. But, in the end, I footed the bill.
എല്ലാവരും അത്താഴത്തിന്റെ ചിലവ് പങ്കിടുമെന്ന് പറഞ്ഞു. പക്ഷേ, അവസാനം പണം കൊടുത്തത് ഞാനായിരുന്നു.
ellaavarum aththaazhaththinde chilavu panggidumennu paranjnju pakshae avasaanam panam koduththathu njaanaayirunnu
id:219
எனது தேர்வுகளுக்கு உதவியதற்கு நன்றி. தேவையான நேரத்தில் வருபவன் தான் ஒரு நல்ல நண்பன் என்பதை நிரூபித்திருக்கிறீர்கள்.
enadhu thaervukhalukku udhaviyadhatrku nandri thaevaiyaana naeraththil varubavan thaan oru nalla nanban enbadhai niroobiththirukkireerkhal
Thanks for helping me with my exams. You are a friend in need who proved a friend indeed.
എന്റെ പരീക്ഷകളിൽ എന്നെ സഹായിച്ചതിന് നന്ദി. ശരിയായ സമയത്ത് വരുന്നവനാണ് നല്ല സുഹൃത്തെന്ന് നിങ്ങൾ തെളിയിച്ചു.
ende pareekshakalil enne sahaayichchathinu nanni shariyaaya samayaththu varunnavanaanu nalla suhrththennu ningngal theliyichchu
id:263
சில சமயங்களில் பணம் பற்றாக்குறையாக இருந்தாலும், முழுநேர தாயாக வேண்டும் என்ற முடிவில் அவள் உறுதியாக இருக்கின்றாள்.
sila samayanggalil panam patrtraakkuraiyaakha irundhaalum muzhunaera thaayaakha vaendum endra mudivil aval urudhiyaakha irukkindraal
Even though the money is scarce sometimes, she stands by her decision to be a full time mother.
ചില സമയങ്ങളിൽ പണം കുറവാണെങ്കിലും, ഒരു മുഴുവൻ സമയ അമ്മയാകാനുള്ള അവളുടെ തീരുമാനത്തിൽ അവൾ ഉറച്ചുനിൽക്കുന്നു.
chila samayangngalil panam kuravaanenggilum oru muzhuvan samaya ammayaakaanulla avalude theerumaanaththil aval urachchunilkkunnu
id:1458
அந்த வயதான பெண்மணிக்கு காசாளரை எப்படி அணுகுவது என்று தெரியவில்லை. நான் அவளுக்கு உள்ளே செல்லும் வழியைக்காட்டினேன்.
andha vayadhaana penmanikku kaasaalarai eppadi anukhuvadhu endru dheriyavillai naan avalukku ullae sellum vazhiyaikkaattinaen
The older woman didn’t know how to get to the cashier. I showed the way in for her.
വൃദ്ധയ്ക്ക് കാഷ്യറുടെ അടുത്തേക്ക് എങ്ങനെ പോകണമെന്ന് അറിയില്ലായിരുന്നു. ഞാൻ അവർക്ക് അകത്തേക്ക് വഴി കാണിച്ചുകൊടുത്തു.
aa vrdhdhaykku kaashyarude aduththaekku engngane poakanamennu ariyillaayirunnu njaan avarkku akaththaekku vazhi kaanichchukoduththu
id:209
நான் திட்டத்தை வழிநடத்துவேன் என்று அவர்கள் முதலில் சொன்னார்கள். ஆனால், எனக்கு தரப்பட்டது வேறொரு பதவி, கீழ்நிலை தொழிலாளி.
naan thittaththai vazhinadaththuvaen endru avarkhal mudhalil sonnaarkhal aanaal enakku tharappattadhu vaeroru padhavi keezhnilai thozhilaali
They said I would lead the project. But, the job they gave me was, a horse of another colour, a manual,worker.
പദ്ധതിക്ക് ഞാൻ നേതൃത്വം നൽകുമെന്ന് അവർ ആദ്യം പറഞ്ഞിരുന്നു, പക്ഷേ, എനിക്ക് നൽകിയത് മറ്റൊരു സ്ഥാനം, താഴെത്തട്ടിലുള്ള തൊഴിലാളി.
padhdhathikku njaan naethrthvam nalkumennu avar aadhyam paranjnjirunnu pakshae enikku nalkiyathu matrtroru sdhaanam thaazheththattilulla thozhilaali
id:218
அவன் தான் முதலில் என்னை நிராகரித்தான். இப்போது, காயம்பட்ட இடத்தில் தேள் கொட்டியது போல், நான்தான் அவனை ஏமாற்றினேன் என்று கூறுகின்றான்.
avan thaan mudhalil ennai niraakhariththaan ippoadhu kaayampatta idaththil thael kottiyadhu poal naandhaan avanai aemaatrtrinaen endru koorukhindraan
He is the one who rejected me first. Now, adding insult to injury, he says that I was the one who cheated him.
എന്നെ ആദ്യം തള്ളിപ്പറഞ്ഞത് അവനാണ്. ഇപ്പോൾ, മുറിവേറ്റ സ്ഥലത്തിൽ തേൾ കുത്തുന്നതുപോലെ ഞാനാണ് തന്നെ ചതിച്ചത് എന്നാണ് ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹം പറയുന്നത്.
enne aadhyam thallipparanjnjathu avanaanu ippoal murivaetrtra sdhalaththil thael kuththunnathupoale njaanaanu thanne chathichchathu ennaanu ippoal adhdhaeham parayunnathu

சில கதைகள், உங்களுக்காக...
ஆமையும் முயலும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
323 reads • Apr 2025
நீல நரி
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
335 reads • Apr 2025
பூனையும் எலிகளும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
285 reads • Mar 2025
ஆமையும் இரண்டு கொக்குகளும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
291 reads • Apr 2025
கொக்கும் நண்டும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
300 reads • Apr 2025
கல்லறையில்
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
496 reads • Apr 2025
பந்தயம்
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
366 reads • Apr 2025
காக்கையும் நரியும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
380 reads • Apr 2025
நரியும் ஆடும்
உதயன்

வகை: சிறுவர் கதைகள் [விலங்குகள்]
275 reads • Apr 2025
எழுதுவதும் தீதே
ஷான் உதே

வகை: உண்மை நிகழ்வுகள்/நினைவுக் குறிப்புகள்
0 reads • Jun 2025
தயவு செய்து என்னை வாசிக்கவும்
ஷான் உதே

வகை: உண்மை நிகழ்வுகள்/நினைவுக் குறிப்புகள்
4 reads • Jun 2025
துன்பம்!
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
478 reads • Apr 2025
எனது முதல் ரயில் பயணம்
ஷான் உதே

வகை: பயண நினைவுகள்
0 reads • Apr 2025
லொட்டரி சீட்டு
அன்டன் பவ்லோவிச் செக்கோவ்

வகை: ஆங்கில பாரம்பரியக் கதைகள்
375 reads • Apr 2025
நான் ஒரு வெறும் தெரு துப்புரவாளர் அல்ல
ஷான் உதே

வகை: சிறுகதைகள்
565 reads • Apr 2025