|
| id:444 | | இதை யாரிடமிருந்து பெற்றீர்கள்? | | idhai yaaridamirundhu petrtreerkhal | | From whom did you get this? | | ഇത് ആരിൽ നിന്ന് ലഭിച്ചു? | | ithu aaril ninnu labhichchu |
|
| id:1318 | | நானும் இதைத்தான் சொல்கின்றேன். | | naanum idhaiththaan solkhindraen | | I am just saying this too. | | ഞാനും ഇതു പറയുകയാണ്. | | njaanum ithu parayukayaanu |
|
|
|
| id:134 | | யாரிடம் நான் இதை சொல்லி அழ. | | yaaridam naan idhai solli azha | | To whom shall I tell this and cry? | | ആരോട് ഞാൻ ഇത് പറഞ്ഞു കരയും. | | aaroadu njaan ithu paranjnju karayum |
|
| id:136 | | நாளை நான் இதை உங்களுக்கு சொல்வேன். | | naalai naan idhai unggalukku solvaen | | Tomorrow I tell this to you. | | നാളെ ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറയും. | | naale njaan ithu ningngaloadu parayum |
|
| id:987 | | இதை யார் செய்தார்கள் என்பது கடவுளுக்குத்தெரியும். | | idhai yaar seidhaarkhal enbadhu kadavulukkuththeriyum | | God knows who made this. | | ആരാണ് ഇത് ഉണ്ടാക്കിയത് എന്ന് ദൈവത്തിനറിയാം. | | aaraanu ithu undaakkiyathu ennu dhaivaththinariyaam |
|
| id:1059 | | ஏன் எனக்கு நீங்கள் முன்பே இதை சொல்லவில்லை? | | aen enakku neenggal munbae idhai sollavillai | | Why did not you tell this to me earlier? | | എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് എന്നോട് നേരത്തെ പറയാത്തത്? | | enthukondaanu ningngal ithu ennoadu naeraththe parayaaththathu |
|
| id:615 | | இதைப்பற்றி நான் அவரிடம் கேட்டிருந்தால், அவர் இல்லை என்று சொல்லியிருப்பார். | | idhaippatrtri naan avaridam kaettirundhaal avar illai endru solliyiruppaar | | If I asked him about this, he would have said no. | | ഞാൻ ഇതിനെക്കുറിച്ച് അദ്ദേഹത്തോട് ചോദിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, അദ്ദേഹം ഇല്ല എന്ന് പറയുമായിരുന്നു. | | njaan ithinekkurichchu adhdhaehaththoadu choadhichchirunnenggil adhdhaeham illa ennu parayumaayirunnu |
|